Левит, глава 25
И сказа́л Госпо́дь Моисе́ю на горе́ Сина́е, говоря́:
объяви́ сына́м Изра́илевым и скажи́ им: когда́ придёте в зе́млю, кото́рую Я даю́ вам, тогда́ земля́ должна́ поко́иться в суббо́ту Госпо́дню;
шесть лет засева́й по́ле твоё, и шесть лет обре́зывай виногра́дник твой, и собира́й произведе́ния их,
а в седьмо́й год да бу́дет суббо́та поко́я земли́, суббо́та Госпо́дня: по́ля твоего́ не засева́й и виногра́дника твоего́ не обре́зывай;
что само́ вы́растет на жа́тве твое́й, не сжина́й, и гро́здов с необре́занных лоз твои́х не снима́й; да бу́дет э́то год поко́я земли́;
и бу́дет э́то в продолже́ние суббо́ты земли́ всем вам в пи́щу, тебе́ и рабу́ твоему́, и рабе́ твое́й, и наёмнику твоему́, и поселе́нцу твоему́, посели́вшемуся у тебя́;
и скоту́ твоему́, и зверя́м, кото́рые на земле́ твое́й, да бу́дут все произведе́ния её в пи́щу.
И насчита́й себе́ семь суббо́тних лет, семь раз по семи́ лет, чтоб бы́ло у тебя́ в семи́ суббо́тних года́х со́рок де́вять лет;
и воструби́ трубо́ю в седьмо́й ме́сяц, в деся́тый день ме́сяца, в день очище́ния воструби́те трубо́ю по всей земле́ ва́шей;
и освяти́те пятидеся́тый год, и объяви́те свобо́ду на земле́ всем жи́телям её: да бу́дет э́то у вас юбиле́й; и возврати́тесь ка́ждый во владе́ние своё, и ка́ждый возврати́тесь в своё пле́мя.
Пятидеся́тый год да бу́дет у вас юбиле́й: не се́йте и не жни́те, что само́ вы́растет на земле́, и не снима́йте я́год с необре́занных лоз её,
и́бо э́то юбиле́й: свяще́нным да бу́дет он для вас; с по́ля е́шьте произведе́ния её.
В юбиле́йный год возврати́тесь ка́ждый во владе́ние своё.
Е́сли бу́дешь продава́ть что бли́жнему твоему́, и́ли бу́дешь покупа́ть что у бли́жнего твоего́, не обижа́йте друг дру́га;
по расчисле́нию лет по́сле юбиле́я ты до́лжен покупа́ть у бли́жнего твоего́, и по расчисле́нию лет дохо́да он до́лжен продава́ть тебе́;
е́сли мно́го остаётся лет, умно́жь це́ну; а е́сли ма́ло лет остаётся, уме́ньши це́ну, и́бо изве́стное число́ лет жатв он продаёт тебе́.
Не обижа́йте оди́н друго́го; бо́йся Бо́га твоего́, и́бо Я — Госпо́дь, Бог ваш.
Исполня́йте постановле́ния Мои́, и храни́те зако́ны Мои́, и исполня́йте их, и бу́дете жить споко́йно на земле́;
и бу́дет земля́ дава́ть плод свой, и бу́дете есть досы́та, и бу́дете жить споко́йно на ней.
Е́сли ска́жете: «что же нам есть в седьмо́й год, когда́ мы не бу́дем ни се́ять, ни собира́ть произведе́ний на́ших?»
Я пошлю́ благослове́ние Моё на вас в шесто́й год, и он принесёт произведе́ний на три го́да;
и бу́дете се́ять в восьмо́й год, но есть бу́дете произведе́ния ста́рые до девя́того го́да; доко́ле не поспе́ют произведе́ния его́, бу́дете есть ста́рое.
Зе́млю не должно́ продава́ть навсегда́, и́бо Моя́ земля́: вы прише́льцы и поселе́нцы у Меня́;
по всей земле́ владе́ния ва́шего дозволя́йте вы́куп земли́.
Е́сли брат твой обедне́ет и прода́ст от владе́ния своего́, то придёт бли́зкий его́ ро́дственник и вы́купит про́данное бра́том его́;
е́сли же не́кому за него́ вы́купить, но сам он бу́дет име́ть доста́ток и найдёт, ско́лько ну́жно на вы́куп,
то пусть он расчи́слит го́ды прода́жи свое́й и возврати́т остально́е тому́, кому́ он прода́л, и всту́пит опя́ть во владе́ние своё;
е́сли же не найдёт рука́ его́, ско́лько ну́жно возврати́ть ему́, то про́данное им оста́нется в рука́х покупщика́ до юбиле́йного го́да, а в юбиле́йный год отойдёт оно́, и он опя́ть всту́пит во владе́ние своё.
Е́сли кто прода́ст жило́й дом в го́роде, ограждённом стено́ю, то вы́купить его́ мо́жно до истече́ния го́да от прода́жи его́: в тече́ние го́да вы́купить его́ мо́жно;
е́сли же не бу́дет он вы́куплен до истече́ния це́лого го́да, то дом, кото́рый в го́роде, име́ющем сте́ну, оста́нется навсегда́ у купи́вшего его́ в роды́ его́, и в юбиле́й не отойдёт от него́.
А домы́ в селе́ниях, вокру́г кото́рых нет стены́, должно́ счита́ть наравне́ с по́лем земли́: выкупа́ть их всегда́ мо́жно, и в юбиле́й они́ отхо́дят.
А города́ леви́тов, домы́ в города́х владе́ния их, леви́там всегда́ мо́жно выкупа́ть;
а кто из леви́тов не вы́купит, то про́данный дом в го́роде владе́ния их в юбиле́й отойдёт, потому́ что домы́ в города́х леви́тских составля́ют их владе́ние среди́ сыно́в Изра́илевых;
и поле́й вокру́г городо́в их продава́ть нельзя́, потому́ что э́то ве́чное владе́ние их.
Е́сли брат твой обедне́ет и придёт в упа́док у тебя́, то поддержи́ его́, пришле́ц ли он, и́ли поселе́нец, чтоб он жил с тобо́ю;
не бери́ от него́ ро́ста и при́были и бо́йся Бо́га твоего́; чтоб жил брат твой с тобо́ю;
серебра́ твоего́ не отдава́й ему́ в рост и хле́ба твоего́ не отдава́й ему́ для получе́ния при́были.
Я Госпо́дь, Бог ваш, Кото́рый вы́вел вас из земли́ Еги́петской, что́бы дать вам зе́млю Ханаа́нскую, чтоб быть ва́шим Бо́гом.
Когда́ обедне́ет у тебя́ брат твой и про́дан бу́дет тебе́, то не налага́й на него́ рабо́ты ра́бской:
он до́лжен быть у тебя́ как наёмник, как поселе́нец; до юбиле́йного го́да пусть рабо́тает у тебя́,
а тогда́ пусть отойдёт он от тебя́, сам и де́ти его́ с ним, и возврати́тся в пле́мя своё, и всту́пит опя́ть во владе́ние отцо́в свои́х,
потому́ что они́ — Мои́ рабы́, кото́рых Я вы́вел из земли́ Еги́петской: не должно́ продава́ть их, как продаю́т рабо́в;
не госпо́дствуй над ним с жесто́костью и бо́йся Бо́га твоего́.
А что́бы раб твой и рабы́ня твоя́ бы́ли у тебя́, то покупа́йте себе́ раба́ и рабы́ню у наро́дов, кото́рые вокру́г вас;
та́кже и из дете́й поселе́нцев, посели́вшихся у вас, мо́жете покупа́ть, и из пле́мени их, кото́рое у вас, кото́рое у них роди́лось в земле́ ва́шей, и они́ мо́гут быть ва́шей со́бственностью;
мо́жете передава́ть их в насле́дство и сына́м ва́шим по себе́, как име́ние; ве́чно владе́йте и́ми, как раба́ми. А над бра́тьями ва́шими, сына́ми Изра́илевыми, друг над дру́гом, не госпо́дствуйте с жесто́костью.
Е́сли пришле́ц и́ли поселе́нец твой бу́дет име́ть доста́ток, а брат твой пред ним обедне́ет и прода́стся прише́льцу, посели́вшемуся у тебя́, и́ли кому́-нибу́дь из пле́мени прише́льца,
то по́сле прода́жи мо́жно вы́купить его́; кто-нибу́дь из бра́тьев его́ до́лжен вы́купить его́,
и́ли дя́дя его́, и́ли сын дя́ди его́ до́лжен вы́купить его́, и́ли кто-нибу́дь из родства́ его́, из пле́мени его́, до́лжен вы́купить его́; и́ли, е́сли бу́дет име́ть доста́ток, сам вы́купится.
И он до́лжен рассчита́ться с купи́вшим его́, начина́я от того́ го́да, когда́ он прода́л себя́, до го́да юбиле́йного, и серебро́, за кото́рое он прода́л себя́, должно́ отда́ть ему́ по числу́ лет; как вре́менный наёмник он до́лжен быть у него́;
и е́сли ещё мно́го остаётся лет, то по ме́ре их он до́лжен отда́ть в вы́куп за себя́ серебро́, за кото́рое он ку́плен;
е́сли же ма́ло остаётся лет до юбиле́йного го́да, то он до́лжен сосчита́ть и по ме́ре лет отда́ть за себя́ вы́куп.
Он до́лжен быть у него́ как наёмник во все го́ды; он не до́лжен госпо́дствовать над ним с жесто́костью в глаза́х твои́х.
Е́сли же он не вы́купится таки́м о́бразом, то в юбиле́йный год отойдёт сам и де́ти его́ с ним,
потому́ что сыны́ Изра́илевы Мои́ рабы́; они́ Мои́ рабы́, кото́рых Я вы́вел из земли́ Еги́петской. Я Госпо́дь, Бог ваш.
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Нет комментариев