Кадр из мультфильма “В стране невыученных уроков” (1969г)
Перед тем как будем разбираться подробнее, заглянем в 1900 год, чтобы найти источник этой фразы в языке. Да! Она родилась именно тогда, и только через почти семьдесят лет ее озвучили в детском мультфильме.
Октябрь 1900 года. Александр Львович Бородицкий, юрист и правовед, публикует в «Журнале Министерства юстиции» свою рецензию на проект нового гражданского уложения. Что же ему не понравилось? Автор высказал недовольство редакторами из-за отсутствия запятых и даже привел «исторический анекдот»:
«Приговор был написан так: «помиловать нельзя казнить»; как его читать исполнителям: «помиловать нельзя, казнить» – или «помиловать, нельзя казнить»? Они выбрали первую редакцию – человека повесили из-за запятой».
Фраза, подразумевающая возможность двоякого толкования, двусмысленность, получила название амфиболия.
И в этом плане «Казнить нельзя помиловать» — ее яркий пример. В устной речи путаницу можно исключить с помощью интонации, пауз и логического ударения. Для письменной речи нам нужны знаки препинания, но не всегда те, которые мы привыкли использовать.
Что не так с примером «казнить нельзя помиловать»?
Перед нами сложное бессоюзное предложение. Запятая в бессоюзном сложном предложении ставится при перечислении событий, при выражении их последовательности.
Например:
«Наступило утро, дождь закончился, небо прояснилось».
Но во фразе «Казнить нельзя помиловать» нет перечисления, а значит запятой здесь не место, вместо нее уместно использовать или тире, или двоеточие. От чего это будет зависеть?
Почему, например, мы поставим двоеточие, а не запятую?
По правилам русского языка двоеточие в бессоюзном предложении ставят, когда в есть перечисление однородных членов или одна часть сложного предложения раскрывает смысл другой . Также двоеточие появится, если нужно разделить предложение, которое не соединено с первым cоюзом, и в нем раскрываются причины или раскрывается смысл первого. И вот это наш случай.
Нет комментариев