Шутки шутками, а баталии вокруг того, как же называть Масленицу на Украине и что есть во время этой недели, ведутся нешуточные. В деле замешана политика. Но что скажут история и этнография?
Великая битва вареников с блинами
Некоторые современные украинские этнографы категоричны: блины (по-украински «млинці») в последнюю неделю перед Великим постом — москальская выдумка.
«Этнограф Галина Олейник считает, что наше современное представление о Масленице — следствие советизации Украины, большевистского режима. Власть искусственно пыталась создать один народ и заменить все привычные традиции массовыми праздниками и пьянкой. <…> На Украине над "блинами" преобладали вареники, а и праздновали запуск поста совсем по-другому [чем в Московском царстве]», — указывалось в статье «Украинской правды».
Кстати, ранее этнограф Олейник в интервью «Радио Свобода»*, рассказывая о другом празднике, заявила, что считает «недопустимым, чтобы Дед Мороз ходил пьяный от дома к дому, хватая за колено Снегурочку, и выполнял определенную миссию для детей», предложив заменить его Святым Николаем.
Но что говорили те этнографы, которые исследовали народные традиции тогда, когда современной Украины с ее антирусской гуманитарной политикой не было?
Тут можно обратиться к классику украинской этнографии — Олексе Воропаю. Он родился в Одессе в 1913-м, а умер в Лондоне в 1989 году. Его работа «Обычаи нашего народа» вышла в Мюнхене в 1958 и 1966 годах. Сам Воропай в 1944 году эмигрировал в тогда еще нацистскую Германию, а в 1946-м поступил в Украинский свободный университет — кузницу кадров украинских националистов. Там он стал доцентом кафедры этнографии, а позже и вовсе возглавил секцию этнографии Украинской свободной академии наук в Мюнхене. В общем, при всем желании в русофильстве Воропая не упрекнуть.
«Главной едой на Масленицу являются вареники с творогом и сметаной, но и гречневые блины, на масле или на смальце жаренные, — тоже обрядовая еда в эти дни на Украине. Такие блины или что-то подобное пекут и другие славянские народы. Этот обычай известен издавна, ведь уже в Св. Писании на славянском языке царь Давид народу "даяша по блину сковородному"», — указывал он в первом томе своего труда.
Примечательно, что здесь Воропай использовал для блинов украинское слово «млинці». Уже в следующем абзаце он касается немецкой традиции и говорит, что немцы кроме колбас едят на Масленицу оладьи («оладки» в оригинальном тексте на украинском языке).
Подтверждение любви украинцев к блинам мы найдем и в другом источнике — седьмом томе труда «Полное географическое описание нашего Отечества. Настольная и дорожная книга для русских людей», который называется «Малороссия». Издана эта книга была в 1903 году. Ее авторы — два члена Императорской Санкт-Петербургской академии наук: этнографы Владимир Ламанский и Петр Семенов. Последний через три года, в мае 1906-го, получил приставку к своей фамилии — Тян-Шанский.
«Пища у малорусса отличается значительным разнообразием и даже некоторой изысканностью, хотя это, конечно, относится главным образом к праздничному столу. <…> Из печений кроме хлеба пекут "паляницы", "калинник" (с ягодами), "книши", "перепичку", "пампушки", пироги, "коржи", "бублики", а из гречневой муки еще "гречаники", "млинци" (блины), "ставбци" (в особых формочках — кухликах)», — писали два знаменитых этнографа в книге, когда до прихода к власти большевиков оставалось еще 14 лет.
Однако помимо блинов на Масленицу современные украинские гуманитарии пытаются нанесли удар и по самому названию праздничной недели, утверждая, что для нее привычнее имя Колодий.
Масленица или Колодий?
Справедливости ради: у Масленицы на Украине действительно были другие названия.
«В праздновании масляницы (в книге именно так. — Ред.) (загальницы, колодки) наблюдается тоже много языческих пережитков», — писали академики Ламанский и Семенов-Тян-Шанский, которых сложно упрекнуть в симпатиях к украинскому национализму.
В свою очередь, Воропай в своей книге также упоминает, что «замужние женщины всю эту неделю (масленичную. — Ред.) справляют "колодку"»: к неженатым парням или их родителям привязывают небольшую деревянную колодку. При этом раздел, посвященный самому празднику, у Воропая называется «Масляна».
Таким образом, этот прославленный и авторитетный на современной Украине этнограф даже после своей смерти развенчивает слова некоторых коллег вроде той же Олейник, которая утверждает: «"Масляну", или Масленицу, праздновали в России, а на Украине — "Масницу", или "Колодий", который также называли "Колодкой"».
Украинское название Масленицы — «Масляна» — сохранилось и в фольклоре.
«Ой, масляна, масляна, ой щоб ти була.
Ой щоб тебе сімь неділь, а посту одна.
Зійдемося, молодиці,
Напечемо паляниці,
Поховаєм на границі
Колодія», — поется в записанной экспедицией Киевской государственной консерватории им. П.И. Чайковского (ныне — Национальная музыкальная академия Украины. — Ред.) песне, которую пели жительницы села Зеленый Рог Черкасской области, считающейся старинным казацким краем, сердцем Украины.
Примечательно, что похожую песню в своей книге вспоминает и Воропай. Только у него приведен несколько другой вариант: «Масляна, Масляна, яка ти мала, — якби ж тебе сім неділь, а посту одна!»
В любом случае, и Масленица у украинцев есть, и блины они едят, вопреки высказываниям нынешних политизированных «исследователей старины», которые в заботах о чистоте украинских традиций эти традиции и убивают.
К примеру, в популярном в Киеве музее под открытым небом так зазывают украинцев на праздник:
«Казацкий посёлок Мамаева Слобода приглашает на украинский Колодий (Масницу)! Помни, украинская "Масница", в отличие от московской, имеет своё собственное название, и это имя — "Колодий"!»
Это — публикация от 1 марта.
А два года тому назад призыв был другим: «Вареник с сыром на Колодий (Масницу) в казацких землях Украины был главным ритуальным блюдом, в отличие от земли Московии (России), где главным блюдом на "Масленицу" были "блины". Не зря ж наши прадеды, запорожские казаки, подтрунивая над москалями, говорили, что на Масляную "…и турки вареники едят!"».
Комментарии 6
Так что в Одессе на все эти новые навязанные традиции люди не обращают внимание.