СВЯЩЕННОМУЧЕНИК АМФИЛОХИЙ (СКВОРЦОВ).
Священномученик Амфилохий родился 17 февраля 1885 года в селе Норваш Казанской губернии в семье псаломщика Якова Васильевича Скворцова и в крещении был наречен Александром. С юных лет он чувствовал призвание к иноческой жизни и хотел вступить в число братии одного из монастырей, но духовный отец посоветовал ему отложить до времени это благое намерение и поступить в духовную академию. На первом курсе Казанской духовной академии, в 1907 году, Александр был пострижен в мантию с именем Амфилохий. В 1908 году он был рукоположен во иеродиакона, в 1909 году — командирован академией в Астраханскую губернию изучать калмыцкий язык для дальнейшей деятельности в Православной миссии среди калмыков Астраханской степи.
Во время обучения в академии основным послушанием для отца Амфилохия стала научная деятельность, в которой проявились его недюжинные таланты. Он в совершенстве изучил калмыцкий язык, а также всю литературу, касающуюся переводов священных и богослужебных текстов на этот язык; это были по большей части рукописные документы, хранившиеся в различных архивах.
В 1910 году он был рукоположен во иеромонаха, в том же году окончил духовную академию со степенью кандидата богословия и был оставлен при ней профессорским стипендиатом.
Российское государство уже давно переживало состояние плачевной раздвоенности; правительство осуществляло грандиозные проекты строительства городов и дворцов, проводило реформы, которым народ не сочувствовал и которые не одобрял. В то же время инициативные и жертвенные деятели героическими усилиями пытались осуществить весьма нужные проекты христианского просвещения народов России, но им государство не помогало и почти не замечало их. Такое длительное истощание сил народа неминуемо должно было привести к краху оказавшейся неорганичной для страны формы власти.
Иеромонах Амфилохий на практике столкнулся с последствиями этой проблемы. Он был одним из активных участников миссионерских съездов, на которых обсуждались вопросы перевода Священного Писания и богослужебных текстов на калмыцкий язык. Отсутствие в то время организованной и поддерживаемой государством калмыцкой православной миссии привело к тому, что все переводы осуществлялись отдельными миссионерами, зачастую не имевшими связи друг с другом, неоценимый опыт которых оставался невостребованным, а переводы после их смерти забывались. Выступив на одном из съездов, иеромонах Амфилохий предложил организовать постоянно действующую калмыцкую миссию и переводческую комиссию, которая должна была бы распределять тексты среди переводчиков, рассматривать сделанные переводы и устанавливать окончательную редакцию, а также рецензировать переводы, которые появлялись помимо комиссии. Сделанные переводы должны были передаваться в школы, где проверялась бы их понятность для инородцев, а после этого — публиковаться. Для того чтобы публикации выработанных комиссией переводов не задерживались, комиссия должна была обладать правом выпускать их в свет без предварительной цензуры.
В 1911 году иеромонах Амфилохий был назначен исполняющим должность доцента при кафедре монгольского языка, истории и обличения ламаизма. В 1912 году он был командирован на один год в Монголию для изучения местного языка и тибетской литературы, касающейся ламаизма. В 1913 году ему была продлена командировка в Монголию еще на один год с обязательством по возвращении прослужить в профессорской должности в академии не менее пяти лет.
Присоединяйтесь — мы покажем вам много интересного
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Нет комментариев