🤔
В русском языке такого звука нет, зато есть понятие “шепелявить”. Помните ленивца Сида из Ледникового периода: “Нет, я флифком молод, фтобы умирать!” В английском толковом словаре слово “lisp” (шепелявить) толкуется как “дефект речи, при котором s и z звучат как th в think и this соответственно”.
Получается, нам нужно произнести русский [с] шепеляво для глухого [θ] и русский [з] – для звонкого [ð ].
Скажите прямо сейчас слово “состав”. При произнесении звука [c ] язык находится ЗА зубами. Теперь поставьте его между зубов😝 и снова скажите “состав”. Получится подобие глухого th, как в слове thick.
Проделайте то же самое со словом “зазор”. В итоге получится подобие звонкого th, как в слове then.
Посмотрите как мастерски произносит этот сложный английский звук наш ученик Евгений Юдин.
Присоединяйтесь — мы покажем вам много интересного
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Нет комментариев