Непонимание смысла слов, образующих современный русский язык, приводит к поразительным курьёзам. Богатое «древнерусское жилище» неоязычники, псевдодревнерусского толка, называют хоромами. Если бы они только понимали истинное значение этого термина, попадали б в обморок. Хоромы, это вовсе не здание для комфортного проживания, это не аналог английского понятия «коттедж», или итальянского- «вилла». Хоромы, это храмы. А храм, это сооружение, в котором отпевали покойников. Слова «похороны» и «храм» имеют сходный набор согласных букв. И это не случайность. Дело в том, что культовые сооружения разделяются по типам, в соответствии с назначением и имеют соответствующие архитектурные особенности. Храм, это там, где хоронят, собор, - где происходят собрания, церковь, - где приносят жертву (церковь означает буквально «Це Кровь», где артикль «це», утраченный в современном русском языке, трансформировалось в английский «the» и сохранилось в белорусском и украинском диалектах русского языка), а часовня вообще не имеет прямого отношения к культовым сооружениям. Час, это отрезок времени.
И слово «монастырь» так же имеет собственное значение. «Моно», это значит «сам, один», а «стырь» это вовсе не «укради», как думают многие. В этом слове согласные образуют некий «скелет», который является однокоренным со словом «строй». Выходит, что «монастырь», это «монострой», или в соответствии с современными правилами русского языка – «самострой», что и соответствует существующему порядку вещей. Монахи самостоятельно строили свою обитель, отдельно, вдали от селений, потому и «монострой»
То же справедливо и в отношении слова «терем». Богато украшенный дом на Руси, назывался палатами, а ни как ни теремом.
Терем, это домашняя тюрьма:
Терема на гравюре ниже "Сани знатной русской женщины". Из книги Адама Олеария «Описание путешествия в Московию и через Московию в Персию и обратно». Изд. Спб. 1906г.
Помните текст песни «Живёт моя отрада в высоком терему, ав терем тот высокий нет входа никому». Так вот: - терем, это не палаты и не коттедж. Это не богатый дом, а убогая рубленая башня, с лестницей внутри, где на верхнем ярусе находилась домашняя тюрьма, в которой по обыкновению содержалась дочка хозяина дома, которая достигла половозрелого возраста. В слове «терем», те же согласные, что и в слове «тюрьма», но по смыслу, это одно и тоже. Во избежание нежелательного брака, невесту содержали взаперти в «высоком терему», чтобы потенциальный, но нежелательный жених, не смог испортить девку ненароком. Об этом и песня. И всё это часть нашей русской культуры! Подчеркну: - неизвестной, забытой культуры. Что же ещё мы забыли?


Присоединяйтесь — мы покажем вам много интересного
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Нет комментариев