Красный цвет играет в жизни человека важнейшую роль, и не случайно слово красный появляется во всех языках сразу за словами черный и белый. Соответственно возникала потребность в назывании большого числа оттенков красного. Перечислим хотя бы русские цветонаименования — багровый и алый, вишневый и кровавый, томатный и клюквенный, рубиновый и гранатовый, малиновый и карминный. В общем, группа слов, обозначающих оттенки красного, является самой многочисленной. При этом оттенок, выражаемый в русском языке словом пурпурный, занимает особое место.
Начнем с происхождения этого термина. Слово присутствует в целом ряде индоевропейских языков. Исходные источники доподлинно не известны. По данным этимологического словаря, слово из греческого попало в латынь, а уж затем перешло в “варварские” языки (основные языки современной Европы). При этом изначально оно служило совсем не для обозначения цвета. Так назывались улитки, водившиеся в Средиземном море.
Легенда рассказывает, что первыми пурпур в качестве красителя стали использовать финикийцы. У царя Фонникса (который правил городом Тиром в середине 2-го тысячелетия до н.э.) был пастух. Его собака разгрызла валявшуюся на берегу засохшую раковину, и ее морда тут же стала пурпурно-кровавой. Так и выяснилось, что данные моллюски после высушивания дают яркий цвет. Ловля и соответствующая их обработка, собственно, и положили начало производству. Получаемый таким образом пурпур, был очень дорогим: для изготовления одного грамма красителя необходимо было добыть и обработать десять тысяч моллюсков. Трудоемкость работы оказалась такой, что пурпур смело можно было ставить в один ряд с золотом. Не удивительно, что окрашивать одежду в этот цвет могли себе позволить только высокие сановники и, конечно же, императоры. Они строго следили за тем, чтобы “императорский” (а позднее “кардинальский”) пурпур не появлялся на одеждах простолюдинов.
Конечно, с течением времени производители красителей нашли рецепт растительного пурпура, который был значительно дешевле. И все же плащ пурпурного цвета еще долго оставался символом высокого сана.
Параллельно с развитием производства пурпурного красителя шел и процесс возникновения соответствующих терминов цвета. Поначалу словом пурпур обозначали только самих улиток, затем так стали называть выделяемую ими жидкость, а потом и краситель, получаемый в результате применения соответствующей технологии, и, наконец, цвет этого красителя.
На Руси для получения различных оттенков красного цвета существовал свой краситель, тоже добываемый из червей особого вида. Недаром в языке существовало несколько слов, образованных от корня “червь” и обозначающих оттенки красного (червленый, червчатый, чермный, червонный).
Говоря о терминах, нельзя упускать из вида вопрос значимости самого цвета. В русской культурно-исторической традиции красный всегда был крайне популярным. Одежду с элементами красного носили практически все — от простолюдинов до служителей церкви. Своеобразным отголоском этого у нас стала распространенность слова красный (наряду с золотой) в современных торговых брендах.
До того как слово красный стало выполнять функцию основного термина соответствующей категории и оттеснило многие другие слова на периферию, для выражения оттенков красного цвета в русском языке использовались три группы слов:
1) общеиндоевропейского происхождения типа рудой, рдяный (восходят к корню “руда”);
2) уже упоминавшиеся синонимы от корня “червь” (червленый, червчатый, чермный, червонный)-,
3) слова со старославянским корнем “багръ” (багор, багрец, багрецовый, позднее — багряный, багровый и т.д.).
По-видимому, слова первой группы обозначали огненно-красные, огненно-рыжие оттенки; второй — применялись к более темным оттенкам, а слова третьей в первую очередь служили как раз для оттенков цвета, сходных с пурпурным (чаще всего в него окрашивались ткани). Кстати, те самые моллюски, из которых добывался пурпур в Европе, назывались на Руси багрянками.
К перечисленным выше группам названий добавим еще группу из четырех относительно новых слов, т.е. пришедших в русский язык под влиянием европейских языков в XVII-XVIII вв. (малиновый, вишневый, бордовый, пунцовый и т.п.)
В начале XX в. весьма употребительным было пунцовый (пунцовый ковер, пунцовый закат). Характерно, что в одном из телеинтервью, вспоминая о начале своей карьеры, Алла Баянова упомянула о преподнесенном ей букете пунцовых роз. После революции это слово резко сузило сферу употребления (сейчас оно применяется в редких случаях, по преимуществу при описании цвета лица, да и то в поэтической речи). Самыми же популярными словами для обозначения “модного” революционного красного становятся кумачовый и алый — именно так назывались цвета многочисленных атрибутов той эпохи — знамен, галстуков, косынок и т.п. Однако в отношении пурпурного определенный пиетет сохранялся и в то время. В пурпурный цвет красились занавесы ведущих театров и скатерти, покрывающие огромные столы на разнообразных “торжественных заседаниях”. Этот цвет присутствовал и в официальных мундирах дипломатов. А кто не помнит литературный штамп “склоненный пурпур знамен”, традиционно включаемый в описание похорон?
В середине 90-х только ленивый не иронизировал по поводу “малиновых пиджаков” новых русских. А ведь этот цвет — своеобразный отголосок “имперского сознания”. Стремление надеть на себя одежду такого цвета подсознательно есть не что иное, как выявленное желание приобщиться к власти, если не по существу, то хотя бы по форме. Характерно, что для называния этого цвета из группы близких по смыслу синонимов (малиновый, бордовый и т.д.) никогда не назывался пурпурный, - язык как бы “отказал” новым русским в приобщении к королевскому рангу. Тем не менее значимость этого цвета в обществе была столь велика, что появился даже специальный термин «новорусский цвет».
#музей #музейнароднойкультуры #бгмнк
Присоединяйтесь — мы покажем вам много интересного
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Нет комментариев