Барон Людвиг Генрих фон Николаи был не только уважаемым служителем императорской семье
Но и талантливым писателем, оставившим после себя творческое наследие.
В честь Всемирного дня писателя представляем вашему вниманию басню Людвига Генриха фон Николаи "Мопс и луна" в переводе с немецкого к.и.н., доцента И. Б. Томан.
Мопс и луна
Однажды ночью толстый грузный мопс
Прогулку совершал. Луна светила,
Мопс ковылял вперёд. Вдруг преградила
Ему канава путь. Он прыгнул — хопс!
Но… перепрыгнуть ров, увы, не смог,
Поскольку был инертным, неумелым, -
И рухнул всем своим тяжёлым телом
На дно канавы, поцарапав бок.
Когда же, в результате, удалось
Ему спастись и выбраться наружу,
В тот самый миг весь город был разбужен
Злым, громким лаем. Это лаял мопс.
Но, на кого, простите? — На луну! -
Луна, по мненью мопса, виновата
В его паденьи, ибо маловато
Давала света! С этих пор войну
Мопс объявил луне: лишь ночь придёт,
Выходит он и так усердно лает,
Что иногда и сам не замечает,
Что голос сел, и вспучился живот.
А что ж луна? Рычит ему в ответ?
О нет! Она о том, что существует
Какой-то мопс — не знает и, дрейфуя
Средь звёзд, бесстрастно льёт на землю свет.
Людвиг Генрих фон Николай ( из статьи Киркирековой Р.: Людвиг Генрих Николаи и писатели и поэты 18 века
Источник:
http://lit-prosv.niv.ru/lit-prosv/articles-scan/kirki..
#басня #Монрепо #выборг
Нет комментариев