Директор ХакНИИЯЛИ Нина Майнагашева выступила с докладом о создании рукописного и аудиовизуального фонда хакасского языка на базе ГБНИУ РХ «Хакасский научно-исследовательский институт языка, литературы и истории». В рамках Международного десятилетия языков коренных народов в 2022-2032 годах такая работа проводится в регионах России. Цель создания аудиовизуальных фондов – фиксация и документация материалов по диалектам и говорам языков коренных народов Российской Федерации. Работа по созданию фонда хакасского языка будет проводиться научными сотрудниками ХакНИИЯЛИ в рамках госпрограммы «Сохранение и развитие хакасского языка».
О создании онлайн-переводчика хакасского языка для сервиса «Переводчик» общенационального Интернет-портала доложил заместитель министра национальной и территориальной политики Хакасии Юрий Чертыков. Цифровизация хакасского языка, разработка базового инструментария для этой цели позволит ввести его в интернет-пространство и сохранить его для будущих поколений. На первом этапе для создания онлайн-переводчика хакасского языка необходимо перевести 100 тысяч хакасских фраз на русский язык. Создание онлайн-переводчика на платформе «Яндекс» позволит расширить функции хакасского языка как второго государственного в республике, даст возможность всем желающим выучить хакасский язык.
Глава Хакасии Валентин Коновалов дал поручение Миннацполитики Хакасии и Минобрнауки Хакасии совместно с учёными ХакНИИЯЛИ начать данную работу в 2025 году, средства на это будут направлены за счёт средств федерального и республиканского бюджетов.
Присоединяйтесь — мы покажем вам много интересного
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Комментарии 1