
Грустит о распятой на кресте ветров осени поэтесса Александра Бабушкина: -
На кресте ветров распята осень.
Златом запылала Ярославка.
Ясеневой веткой хлопнул оземь
Ветер у разбитого прилавка!
Синий воздух наэлектризован.
Звёзды разнесли огонь по жилам.
Осень искрами дождя и зовом
Отражённых снов заворожила.
Так великолепно всё и жутко.
Я окину сонный Город взглядом.
И призывно загудит попутка,
Плавно притормаживая рядом.
Ни шофёра за рулём, ни тени,
И, кивнув легонько листопаду,
Говорю в пронзительном смятенье,
Что в его такси уже не сяду!..
Что меня октябрь уже покинул –
Каждый день изменами отмечен.
И теперь всё чаще дует в спину
Ветер, что летел ко мне навстречу!

И, вздохнув, загрустила поэтесса, но пахари не грустят, они знают - весна придёт. И обещают полю: Жди, наше поле, новой весны и нас, пахарей.

А день ангела беззаботно справляют именинники, среди которых немало пахарей - Антон, Герман, Иван, Никифор и Манефа. В переводе с Германского имя Герман означает – воин, дружинник:
- Наверное, такими
когда-то люди были:
уверенно в бою
за пядь родной земли
костями полегли,
пролили кровь свою.
Всё дельно, всё – всерьёз.
Нет места шуткам, смеху:
- Латы звенят – Гер – Манн!
В имени – шум сраженья.
Вечная власть движенья,
Скрытая в звуках – Гер – Манн!..
Комментарии 18