Молодежный сленг – вообще любопытное явление, а нынешний-особенно.
Сегодня с языка подростков продолжают слетать словечки, в которых нельзя не увидеть их первоисточник- English.
Хотя, конечно, чисто грамматически эти словечки выглядят уже вполне как «наши».
Вот, например, РОФЛИТЬ. Понятно, что это глагол, но...
Что бы он мог значить❓
Оказывается, почти то же, что и LOL.
Помните пост про LOL?
Рофлить-тоже акроним, т. е. разновидность аббревиатуры. Начальные буквы целого выражения.
Но, если LOL(от анг. laughing out loud), т.е. громко смеясь....
То ROFL (от англ. rolling on the floor laughing) -это уже не просто громко, а просто катаясь по полу от смеха.
Короче говоря, РОФЛИТЬ -значит быть на пике дичайшего веселья)).
Ничего не попишешь...Чтобы говорить с сегодняшним подростком на одном языке, надо в этом языке поднатореть)).
Присоединяйтесь — мы покажем вам много интересного
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Нет комментариев