Когда я ещё училась в библиотечном институте, нам на летние каникулы преподаватели давали списки произведений художественной литературы, обязательных для чтения. Записывали мы их на лекции на слух. После первого курса мы получили такой список от преподавателя зарубежной литературы. Я по какой-то причине отсутствовала на этом занятии. Вечером решила переписать этот список у своих сокурсниц. У одной из них было написано – Байрон «Манфред из Китая», у другой – Байрон «Манфред и Кай», у третьей – Байрон «Манфред икает». Про себя ещё подумала: «Какие-то странные названия». Жили мы в общежитии, на летние каникулы разъехались по домам. А когда вернулись на учёбу, искренне посмеялись над своей невнимательностью. Оказалось, что преподаватель рекомендовала нам две замечательные драматические поэмы Байрона «Манфред» и «Каин». Стыдно стало перед английским классиком...
Автор: Елена Тюльканова
Полный текст: 1637. Забавные случаи из библиотечной практики
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Нет комментариев