Современные иллюстраторы детских книг
Выбирая книгу для ребенка, невозможно не обращать внимания на иллюстрации — бывает, что именно они оказываются самым главным, что привлекает читателя в книге. Да и сам художник детской книги часто выступает не только как иллюстратор, но и как соавтор или даже полноправный автор книги — придумывает и историю, и иллюстрации одновременно. Вот пять молодых иллюстраторов (и авторов) из разных стран мира, чьи книги вышли в издательстве «Лабиринт Пресс».
Книга, которая кусается. Иллюстрации Николы О'Бирн https://www.labirint.ru/books/630647/?point=nav «Осторожно! Эта книга кусается» — совместная работа автора-дебютанта Ника Бромли и начинающего иллюстратора Николы О’Бирн. Книжка, в которой стирается грань между чтением и игрой: на первой странице начинается история о гадком утенке, но вдруг оказывается, что даже не в сказку, а прямо в книгу проник огромный крокодил. Он буянит, глотает буквы и целое слова, и сначала утенок очень его боится. Но скоро оказывается, что не так уж и страшен этот крокодил — ведь читатель, конечно, защитит утенка — покачает книгу, чтобы крокодил успокоился и заснул, а если тот продолжит безобразничать, можно потрясти книжку и просто вытряхнуть крокодила вон.
Интерактивная книжка не только превращает чтение в игру, но и может стать хорошим поводом поговорить с ребенком о том, что такое сказка и как она оказалась в книжке, и откуда в ней картинки и кто придумывает, как должны вести себя герои.
Истории о мышатах. Иллюстрации Марко Фурлотти
Марко Фурлотти — итальянский иллюстратор и автор комиксов и книг для детей. Живет с семьей недалеко от Пармы и сотрудничает с разными издательствами по всему миру.
«Мышонок и луна» - https://www.labirint.ru/books/630651/?point=nav и «Мышонок и дракон» - https://www.labirint.ru/books/630650/?point=nav — две книги, в которых Марко Фурлотти — и автор, и иллюстратор. Книги никак не связаны сюжетно, они про совершенно разных мышат — их даже зовут по-разному.
Мышонок Гедеон («Мышонок и дракон») отважен и находчив — он мечтает принять участие в воздушной регате, но только в том случае, если сможет полететь на настоящем драконе. Обаятельный и робкий дракон, смелый мышонок, аппетитная земляника — все в этой книжке невероятно, но забавно и понятно. В конце концов, невозможно не любить землянику, ужасно приятно победить в гонке и очень хорошо, когда рядом верный друг, — это ясно и ребенку.
Мышонок Мартино («Мышонок и луна») робок и молчалив. Он сам не знает, что ему нужно для счастья, только смотрит с грустью на луну и вздыхает. Зато у Мартино есть друзья, которые знают точно, как осчастливить этого трогательного малыша. Друзья устраивают для Мартино настоящий (ну почти) полет на луну и помогают поверить в себя.
Трудно сказать, что в книжках Марко Фурлотти привлекает больше — нетривиальные сюжеты или нежные акварельные рисунки. Наверное, то и другое и еще оптимизм и симпатичные герои, очень разные и симпатичные.
О строгости и любви к порядку. Иллюстрации Эмили Граветт
«Полный порядок» - https://www.labirint.ru/books/606383/?point=nav — приглашение посмеяться над пресловутой английской строгостью и любовью к порядку. Барсук Бобби следит в лесу за порядком и чистотой, собирает листья в пластиковые пакеты, а потом убирает не только листья, но и все деревья, траву и вообще все — чтобы порядок был полным. Да еще и бетоном заливает, чтобы грязи не было. Правда, когда вместо леса вокруг него оказывается гладкая забетонированная площадка, на ней не только делать нечего, но и нечего есть и негде спать — барсучья нора тоже оказалась под слоем бетона. Конечно, Бобби все исправит, а читатель посмеется и над картинками, и над стихами (которые отлично перевела Марина Бородицкая).
Мир большой-большой. Иллюстрации Барбары Бакос https://www.labirint.ru/set/mir-bolshoy-bolshoy/?point=nav Серия «Мир большой-большой» — это четыре картонные книжки для самых маленьких. В них почти нет текста, а на квадратных страницах резвятся медведи и лягушки, зайцы и бабочки, черепахи и обезьяны — яркие, смешные, трогательные и жизнерадостные. Можно просто разглядывать, можно сравнивать: они большие и маленькие, быстрые и медленные, тихие и шумные. А те немногие строчки, что есть в книге, перевела (даже скорее заново придумала) замечательный детский поэт Анастасия Орлова.
О моркови и зимней спячке. Иллюстрации Кэти Хадсон https://www.labirint.ru/books/630649/?point=nav https://www.labirint.ru/books/630648/?point=nav Действие книг «Слишком много моркови» и «Очень шумная зима» происходит в одном и том же лесу, где живут Кролик, Черепаха, Белка, Бобер и Малиновка. Кролик так любит морковь, что не только хранит огромный запас в норе, но и таскает новую и новую с огородов и даже выращивает сам — в конце концов в норе не остается места для самого кролика и приходится обращаться за помощью к друзьям. А вот Черепаха больше всего любит тишину и покой, особенно зимой, когда так важно найти спокойный уголок и впасть в спячку до самой весны. Черепахе друзья тоже помогают, но выход, как и в случае с Кроликом, оказывается совсем не там, где ищет его Черепаха. Черепаха полюбит зиму, а Кролик научится делиться — и все это без занудных поучений, с юмором и в детальных, продуманных до мелочей иллюстрациях.
Подробнее: https://www.labirint.ru/child-now/labirint-press-illyustratory/?point=nav #детскийнавигатор
Присоединяйтесь — мы покажем вам много интересного
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Нет комментариев