Какая идиома во многих европейских языках соответствует русскому выражению «белая ворона»
Аналогом русского выражения «белая ворона» во многих европейских языках является идиома «чёрная овца».
Хотя если мы называем белой вороной просто исключительного члена общества, то, называя человека чёрной овцой, европейцы намекают ещё и на нежелательность нахождения такого члена в обществе.
В этом смысле идиома сближается с другим русским выражением — «паршивая овца».
«Когда кто меж своими слугами присматривает одного мятежника и заговорщика, то такого надо отослать, ибо от одной овцы паршивой все стадо пострадать может»
(Лесков Н.С «Домашняя челядь»)
#выражения
Мы используем cookie-файлы, чтобы улучшить сервисы для вас. Если ваш возраст менее 13 лет, настроить cookie-файлы должен ваш законный представитель. Больше информации
Комментарии 2