http://www.runitsa.ru/publications/1177
Буквенное письмо в русском языке является самым распространенным. Долгое время академическая наука считала, что славянскую азбуку нам подарили греческие просветители из города Салоники (древнее русское название Солунь) Кирилл и Мефодий, которых РПЦ причислила не только к лику святых, но даже равноапостольных, и в честь которых день 24 мая назван «днём славянской письменности» (хотя в первые годы он проводился от имени Российской академии наук). В честь Кирилла она была названа кириллицей.
Оглавление:
Начало статьи.
Первое изображение Кирилла.
Второе изображение Кирилла.
Третье изображение Кирилла.
Четвертое изображение Кирилла.
Пятое изображение Кирилла.
Шестое изображение Кирилла.
Руны Рода.
О кириллическом алфавите.
Икона Климента Охридского.
О чем писал архимандрит Кавелин.
Была ли азбука Кирилла первой славянской?
О создании славянской письменности.
Текст черноризца Храбра.
Моё заключение статьи [6].
Обсуждение.
Заключение.
Литература.
Комментарии
Начало статьи.
Однако сейчас РАН переменила свой мнение. Википедия пишет: «Около 863 года братья Константин (Кирилл) Философ и Мефодий из Солуни (Салоники) по приказу византийского императора Михаила III упорядочили письменность для старославянского языка и использовали новую азбуку для перевода на славянский язык греческих религиозных текстов. Долгое время дискуссионным оставался вопрос, была ли это кириллица (и в таком случае глаголицу считают тайнописью, появившейся после запрещения кириллицы) или глаголица — азбуки, различающиеся почти исключительно начертанием. В настоящее время в науке преобладает точка зрения, согласно которой глаголица первична, а кириллица вторична (в кириллице глаголические буквы заменены на известные греческие). Так, большинство учёных склонны считать, что глаголицу создал Константин (Кирилл) Философ, а кириллицу — его ученик Климент Охридский. Глаголица длительное время в несколько изменённом виде употреблялась у хорватов (до XVII в). Появление кириллицы, основанной на греческом уставном (торжественном) письме — унциале, связывают с деятельностью болгарской школы книжников (после Кирилла и Мефодия). В частности, в житии св. Климента Охридского прямо пишется о создании им славянской письменности уже после Кирилла и Мефодия. Благодаря предыдущей деятельности братьев азбука получила широкое распространение в южнославянских землях, что привело в 885 году к запрещению её использования в церковной службе римским папой, боровшимся с результатами миссии Константина-Кирилла и Мефодия».
В то, что святые Кирилл и Мефодий изобрели глаголицу, верится с трудом. Просто глаголица была создана раньше (ее изобретателем называют святого IVвека Иеронима, иногда Эпика) и для того, чтобы ее можно было прочитать «с листа», ибо руница из-за обилия лигатур и многозначности ряда знаков разгадывалась как ребус, и обычно ведические жрецы для ее чтения делали «домашние заготовки». А глаголицу (что означает ГОВОРИЛЬНИЦА) можно было читать сразу в быстром темпе. Кроме того, слово ГОВОРИЛЬНИЦА является антонимом к слову ВЫРЫТАЯ ПИСАНИЦА, что означает слово РУНИЦЫ), а слово КИРИЛЛИЦА просто содержит имя изобретателя.
Мне хотелось бы уточнить время миссионерской деятельности святого Кирилла. Для этого необходимо рассмотреть древнейшие иконы этого славянского просветителя. Такая возможность имеется, ибо существует специальный альбом [1], где самая первая фотография подписана так: «Св. Кирилл. Фреска. Рим (Базилика св. Климента). IX в.», рис. 44.
Рис. 1. Фреска с изображением святого Кирилла и моё чтение надписей
Первое изображение Кирилла.
Я привык всё, что касается надписей, проверять собственным эпиграфическим опытом. Действительно ли здесь изображен святой Кирилл, действительно ли это храм святого Климента, и правда ли, что фреска относится к названному веку? – На первый взгляд, портрет совершенно не похож на канонические изображения святого Кирилла.
Сначала я решил прочитать надписи на капюшоне святого слева. Я повернул ее горизонтально. Сама надпись гласит: ХРАМ МАРЫ, а выше я читаю слова: РЮРИКА ЯРА. МАСКА МИМА МАРЫ. Из этого следует, что первоначально храм был построен, как храм Мары Рюрика Яра. И в качестве фрески на нем изображен мим (ЖРЕЦ) как настоятель этого храма. Был ли он святым Кириллом – это вопрос.
Над его головой можно прочитать слова: МАРЫ МИМ, а на внутренней стороне капюшона справа читаются слова: РИМ ВОИНА РЮРИКА ЯРА. Вообще говоря, РИМ РЮРИКА – это Западный Каир. Так что фреска, видимо была перерисована из него. Отсюда и ее появление в храме святого Климента.
Далее я читаю изображение на уровне носа и рта: ХРАМ МАРЫ слева и РЮРИКА ЯРА справа (два последних слова я не показал на поле дешифровки, поскольку они уже встречались). А далее на кончиках капюшона я читаю слева слова ВЕРЫ, а справа (на кончике и над ним) – слова В РЮРИКА. Уже их этого следует, что ЖРЕЦ РУССКОЙ БОГИНИ МАРЫ ВЕРЫ В РЮРИКА никак не может быть христианским святым, тем более, РАВНОАПОСТОЛЬНЫМ.
Левее бороды на мантии на уровне шеи я читаю датировку: 8 ГОД ЯРА. В пересчёте на привычное для нас летоисчисление это означает: 856 + 8 = 864 ГОД ОТ РОЖДЕСТВА ХРИСТОВА, то есть, год спустя после того, как святой Кирилл начал проповедовать свою азбуку.
Но в таком случае, какую книгу МИМ МАРЫ РЮРИКА держит перед собой? Я читаю ее название не сразу; она уже знакомо читателю, но это название невозможно представить на книге ни одного христианина: БИБЛИЯ РЮРИКА ЯРА, ХАРАОНА. Однако, какую еще книгу может читать ЖРЕЦ ВЕРЫ РЮРИКА? – И нам эту книгу выдают за сочинение ХРИСТИАНСКОГО просветителя? – Очень странно!
Однако я продолжаю читать слова, являющиеся название книги. На ее середине написано: ЯРОВА СВЯТАЯ КНИГА. – помнится, черноризец Храбр писал о том, что славяне прежде не имели КНИГ (один из вариантов его сочинения). – Окончание этого названия (ниже круга на обложке) читается как СВЯТОЙ РУИ РЮРИКА. Так что полое ее название: БИБЛИЯ РЮРИКА, ХАРАОНА, ЯРОВА СВЯТАЯ КНИГА СВЯТОЙ РУСИ РЮРИКА.
Рис. 2. Миниатюра из жития императора Василия II
Второе изображение Кирилла.
Я не думаю, что в данном случае христианское духовенство решил нас сознательно обмануть. Скорее всего, они искали какие-то изображения славянских просветителей и нашли соответствующее изображение в Риме, в церкви святого Климента, однако они уже разучились читать неявные надписи. Однако произошла «оговорка по Фрейду».
Ну что ж, с кем не бывает? Ошибиться может каждый. Перейдём к другой иконе. Тут уж наверняка никакого подвоха. Она называется «Обретение свв. Кириллом и Мефодием мощей сщмч. Климента Римского близ Херсонеса. Миниатюра из Менология императора Василия II. XI в.». – Опять-таки, как эпиграфист я хотел бы проверить надписи на данной миниатюре. Результат моего чтения показан на рис. 46.
Сначала я читаю надписи наверху, на изображении поля справа от замка. На уровне крыш видна первая строка, на которой к моему удивлению написано: ХРАМ АРКОНЫ 35 РЮРИКА. Иначе говоря, ХРАМ ВЕЛИКОГО НОВГОРОДА. - Каким ветром Кирилла и Мефодия (если изображены они) занесло в Великий Новгород?
Рис. 3. Моё чтение надписей на миниатюре жития Василия II
На второй сроке я читаю слова РЮРИКА РИМА, то есть, опять-таки ЗАПАДНОГО КАИРА, откуда в Великий Новгород был перемещен персонал и воины. А на уровне верха башен я читаю слова: МИМЫ ХРАМА РЮРИКА. Уже сейчас становится ясно, что речь опять идёт вовсе не о христианских святых Кирилле и Мефодии, а о жрецах храма Мары Рюрика. Однако я продолжу чтение.
Далее я читаю опять те же слова, что были прочитаны на предыдущей иконы: ВЕРЫ РЮРИКА. Иначе говоря, ВЕРЫ НЕ В ХРИСТА. – Однако тут читатели мне могут возразить, сказав, сто второй справа монах несет христианский крест. Это неправда. В русском ведизме кресты существовали тоже, однако их лопасти к концу расширялись, что мы видим и в данном случае. Более того, на самом кресте имеются надписи, сделанные белыми точками. Светлое на тёмном читается хуже, чем тёмное на светлом – таков закон зрительного восприятия. Поэтому я перехожу к чтению в обращенном цвете и читаю слова КРЕСТ МАРЫ. Но по логике вещей, в храме Мары Рюрика никакого христианского креста не может быть в принципе, ибо даже прообраз Иисуса Христа, Иса Кресень родится только через 180 лет. Так что перед нами – вторая ошибка, что уже начинает наводить на некоторые подозрения.
Рис. 4.Фреска XIвека из базилики святого Климента и моё чтение надписей
Третье изображение Кирилла.
Третья фреска носит название: «Кирилл и Мефодий вносят мощи святого Климента в Рим. Фреска XI в., базилика Св.Климента». – Меня очень удивило отсутствие мощей. На том квадратном сундуке, который вносится, я читаю слова: ХРАМА МАРЫ (строка 1-я) РЮРИКА ЯРА (2-я строка), ХАРАОНА (3-я строка), ВАРЯГА (4-я строка) ВОИНА ЯРА (5-я строка) ВИМАНЫ ЯРА (6-я строка) ВОЙСКА РИМА ЯРА (7-я строка). Однако я не отражаю эту надпись на поле дешифровки. Эти строки означают, что вносятся для освящения макеты летательных аппаратов войска Яра Рюрика типа «летающих тарелок», то есть, не самолётного, а дискового типа.
Но зато я читаю на поле дешифровки надпись над монахом с нимбом, который распростер руки в стороны над кафедрой с книгой. Над его головой я читаю слова: ВЕРЫ В РЮРИКА, а правее головы МАРЫ ХРАМ. Опять-таки ничего христианского в этой фреске нет. Но что написано на страницах открытой книги? – На первой строке: МАРЫ ХРАМ, на второй и третьей – РЮРИКА, на четвертой – БИБЛИЯ.
Иначе говоря, мы видим повторяющийся по сути, но разный по исполнению сюжет, где мим Мары из храма Рюрика предлагает почитателям Рюрика прочитать его Библию. Три раза кряду ошибиться в выборе сюжета для христиан удивительно – а нет ли тут прямого подлога?
Рис. 5.Фреска из храма святой Софии в Охриде
Четвертое изображение Кирилла.
Но вот, кажется, перед нами святые Кирилл и Мефодий, тем более, что эта фреска помещена в городе Охрид в Македонии. Правда, она подписана так: «Св. Кирилл и Климент. Фреска. Храм Св. Софии. Охрид. Около. 1045 г.».
Впрочем, не так важно, кем является второй святой, важно, что слева изображен наконец-то святой Кирилл. Дождались!
Но что это? – Я читаю надпись внутри его нимба: ХРАМ МАРЫ РЮРИКА. – Опять ХРАМ МАРЫ? Не моет быть! – А на его груди я читаю на верхней строке: МИРА РЮРИКА, и продолжение фразы читаю строкой ниже крупными буквами: СВЯТАЯ РЮРИКА ВЕРА.
Что же получается? Четыре наиболее древних изображения кряду нам демонстрируют жрецов храма Мары Рюрика, которые всему миру демонстрируют Библию Рюрика, а читателям сообщают, будто бы это – святой Кирилл! Я понимаю, что можно ошибиться – один раз, ошибиться второй раз подозрительно, ошибиться третий раз непростительно, а четвертая ошибка показывает, что перед нами имеется определенное намерение обмануть читателя.
Рис. 6. Миниатюра Радзивилловской летописи № 31 и моё чтение надписей
Пятое изображение Кирилла.
На миниатюре имеется надпись: «Сима же приишедшима, начаста составляти писмена азбуковнаа словенскы, и преложиста Апостол в Еуангелие …» , – читаем мы в [49:308]. – Ну, слава Богу! Наконец-то надлежащие текст найден, и он гласит: «Вот же пришли, и начали составлять письмена славянской азбуки, и перевели Апостол в Евангелие». Осталось только прочитать на миниатюре датировку – и дело с концом!
Но что это? После того, как я усилил контраст на миниатюре, выяснилось, что на ней первоначально имелась другая миниатюра, где от сидящего на данной миниатюре слева персонажа правее и выше стояли два высоких персонажа и один – среднего роста, а справа над бюро стоял четвертый персонаж. Разъединяющая две половинки миниатюры башня была выше, поднимаясь выше нижней строки, и даже небольшой шарик написан на уровне верхней строки, на которой написаны слова: «… венскы, и преложиста Апостол в Еуангелие». Но дальше читаем на верхней строке «И РАДИ БЫША СЛОВЕНИ, ЯКО СЛЫШАША ВЕЛИЧЬЕ БОЖЬЕ. С ВОИНАМИ ЯЗЫКОМЪ ИНЫМЪ». Почему-то эта фразе не была прочитана в [49:308]. Она означает: И РАДЫ БЫЛИ СЛАВЯНЕ, КАК УСЛЫШАЛИ ВЕЛИЧИЕ БОЖЬЕ (ВМЕСТЕ) С ВОИНАМИ ЯЗЫКОМ ИНЫМ. Но теперь становится понятно, почему эта фразе не была переведена в [49:308]: Апостол и Евангелие для воинов Рюрика были «языком иным», не русским.
Хочу заметить, что если бывшая, но стёртая миниатюра доставала до верха букв верхней строки, то ни верхней строки, ни нижней тогда не существовало: их занимала смытая миниатюра. Следовательно, две эти строки были вписаны ПОЗЖЕ, не в момент написания летописи. Иначе говоря, это – след РЕДАКТИРОВАНИЯ, хотя христианского, но старообрядческого, где было уважение к вере в Рюрика.
А ниже я читаю уже совершенно удивительные слова на самой новой миниатюре: так, над разделительной башней между двумя половинами рисунка я читаю – РЮРИКА ЯРА МИМЫ. – А где же здесь Кирилл и Мефодий? На голове и нимбе якобы Кирилла я читаю слова: РЮРИКА МИМ, а на голове якобы Мефодия – слова: МАРЫ ХРАМ, а на его груди и ниже – слова ВАРЯГА РЮРИКА. – Получается, что не помогла даже подчистка и вписывание новых слов: за счёт сидячих персонажей миниатюра уменьшилась в высоту, что дало возможность вписать нужные слова, однако сама миниатюра осталась дохристианской!
Как относиться к тому, что все пять изображений кряду якобы Кирилла и Мефодия как христианских просветителей оказались миниатюрами жрецов храма Мары Рюрика, прославляющие Библию Рюрика? – К сожалению, не остаётся ничего иного, как назвать данное деяние уже не ошибкой, а подлогом. Причём очевидная фальсификация была предпринята уже на уровне вписывания в ведическую миниатюру христианского текста; однако, поскольку обычно письмом текста и рисованием миниатюр занимались разные монахи, рисовальщику не сообщили, что нужно изобразить христианских создателей азбуки, которые, видимо, на Руси в XV веке еще известны не были.
Рис. 7. Св. Кирилл и св. Стефан из Косово (Сербия) и моё чтение надписей
Шестое изображение Кирилла.
Но вот уже без дешифровки видна надпись СВЯТОЙ КИРИЛЛ – ФИЛОСОФ, рис. 50 [48, рис. 6]. Действительно, до пострига Кирилл был Константином-Философом. Подпись к рисунку гласит: «Равноапостольный Кирилл Философ и св. первомученик Стефан, Сербия, Косово, Печь Патриаршия, алтарь церкви свт. Николая, XIV век».
Слева от глаз Кирилла, на сером фоне, я читаю слова: ХРАМ МАРЫ. Это странно. Но на низу вязаной шапочки Кирилла я, наконец, нашел ту дату, которую напрасно искал на других изображениях. И она такова: 505 ГОД ЯРА. В пересчёте на привычное для нас летоисчисление это означает 856 + 505 = 1361 ГОД ОТ РОЖДЕСТВА ХРИСТОВА. Так что это, действительно, середина XIV века н.э.
Итак, мы получили в самом деле начало 60-х годов, но не IX, а XIV века, на 505 лет позже миропомазания Яра Рюрика. Теперь всё сходится, ибо Рим создавал империю, завоевав Западную Европу именно в XII-XIII веках, а на восточные славянские страны обратил внимание еще век спустя, в XIV веке.
Однако на данном изображении имеются и другие надписи. Так, на усах и бороде главного персонажа я читаю слова: РИМА ХРАМ. А слева от головы главного персонажа, на уровне шеи, можно видеть женский лик анфас, на котором написано: МАРЫ ЯРА МИМА, иначе говоря, ЖРИЦА МАРЫ ХРАМА ЯРА. А еще ниже я читаю слова: ХРАМ ВОИНОВ ХАРАОНА ЯРА РЮРИКА, РИМА МИМА. Иными словами, даже в эпоху раннего христианства, данный храм хранил воспоминание о том, что его основали воины мима Рима хараона Яра Рюрика. Иначе говоря, Кирилл почитался, как продолжатель дела Рюрика, его Библии и его рун Рода.
А еще ниже мы видим изображение лиц воинов Рюрика, два лика анфас.
К сожалению, все остальные изображения святого Кирилла в альбоме [1] созданы уже в XIXвеке, когда подлинные даты на фресках и миниатюрах о реальных годах его жизни уже забылись.
Рис. 8. Руны Рода, нанесенные на древнюю статуэтку из Нампы
Руны Рода.
Хочу напомнить, что за много тысяч лет до святых равноапостольных Кирилла и Мефодия существовала славянская письменность в виде рун Рода, причем у меня имеется целая монография о письменности палеолита [2] По итогам рассмотрения надписей рунами Рода на статуэтке из Нампы я составил таблицу, показанную на рис. 8 [3]. Археологи утверждали, что этому артефакту не менее 900 тысяч лет, но даже если ему раз в сто меньше, то получается, что давным-давно существовали такие буквы, как А, О, К, но даже такие, как, например, Ж, И и Й, Ш, Ы, Ю и даже Я. В это трудно поверить, но это так. Правда, отсутствуют буквы Б, Г, Д и некоторые другие, но не потому, что их не было, а потому, что текст был небольшим, и в нём отсутствовали слова м этими буквами. Так что тут приведен просто некий частотный срез: какие буквы употреблялись часто, какие – реже.
О кириллическом алфавите.
Теперь в статьях можно прочитать такое: «Кириллический алфавит получил свое название благодаря св. Кириллу, посланнику из Византии. Он был создан примерно в Х веке, предположительно св. Климентом Охридским, для письма на старославянском языке. Существующий кириллический алфавит сформировался в 1708 г., во время правления Петра Великого. В результате реформы 1917-1918 гг. четыре буквы исключили из алфавита.
Кириллический алфавит используется более чем 50 разными языками, в основном, в России, Центральной Азии и Восточной Европе. Во многих случаях используют дополнительные буквы, часть из которых — видоизмененные буквы кириллицы, а другие — заимствования из греческого и латинского алфавитов» [4]. Так что с IX века н.э. нынешние учёные академического направления перенесли его на век позже и приписали Клименту Охридскому. Однако любому читателю понятно, что, если святой Кирилл жил в середине XIVвека н.э., то его ученик Климент никак не мог жить ранее конца XIVвека. Так что нас опять водят за нос академические исследователи.
Присоединяйтесь — мы покажем вам много интересного
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Нет комментариев