45:00 Фрязино название, по-видимому, происходит от строителей Московского Кремля — фрязов (фрязы, фрязины — название итальянцев на Руси), откуда пошли схожие названия: Фряново и Фрязево.
41:00 В Хождение игумена Даниила, да говорится о дружине, только о дружине КНЯЗЯ Балдуина. "Когда туда прибыл Даниил, там правил первый король крестоносцев Балдуин (Балдвин) I." Иерусалим - неправильно. Правильно ИерОсалим, как иерОмонах, иерОсхимонах. Иеро как приставка переводится с ἰερόζ священный, святой, НО в древнерусском языке ИЕРО - это воздух, отсюда АЭРО, AIR.... Получается Священный (Воздушный) царский город Мелхиседека Салим (ивр. שָׁלֵם Shalem; др.-греч. Σαλήμ) — царский город Мелхиседека (Быт. 14;18; Евр. 7:1), существовавший на месте Иерусалима (ИД кн.1, гл.10:2) 52:00 Жития Андрея Боголюбского "И служил я в святом (святой - по греческий иеро) граде ИерОсалеме" В житие идет расшифровка, что СвятоГрад = ИероСалим. Салим см. расшифровку выше. Вообще тема идет...Ещё41:00 В Хождение игумена Даниила, да говорится о дружине, только о дружине КНЯЗЯ Балдуина. "Когда туда прибыл Даниил, там правил первый король крестоносцев Балдуин (Балдвин) I." Иерусалим - неправильно. Правильно ИерОсалим, как иерОмонах, иерОсхимонах. Иеро как приставка переводится с ἰερόζ священный, святой, НО в древнерусском языке ИЕРО - это воздух, отсюда АЭРО, AIR.... Получается Священный (Воздушный) царский город Мелхиседека Салим (ивр. שָׁלֵם Shalem; др.-греч. Σαλήμ) — царский город Мелхиседека (Быт. 14;18; Евр. 7:1), существовавший на месте Иерусалима (ИД кн.1, гл.10:2) 52:00 Жития Андрея Боголюбского "И служил я в святом (святой - по греческий иеро) граде ИерОсалеме" В житие идет расшифровка, что СвятоГрад = ИероСалим. Салим см. расшифровку выше. Вообще тема идет куда глубже, чем можно представить и уходит корнями к саамам..... лопарям.....
1:00:00 "Иисус Христос удалился в ПУСТЫНЮ, где постился сорок дней и победил три искушения от дьявола." Но пустынь (а не пустыня - природная зона, характеризующаяся равнинной поверхностью, разреженностью или отсутствием флоры и специфической фауной.) - это монашеское поселение в традиции православия, обычно удалённый от основного монастыря скит, располагавшийся в незаселённом людьми месте. Прежде пустынями называли небольшие мужские монашеские общины, имевшие обычно не более одного храма.
Оставайтесь в курсе актуальных событий и следите за любимыми темами — от спорта до путешествий, от стиля до технологий. А умные алгоритмы порекомендуют контент с учётом ва...
Комментарии 3
Иерусалим - неправильно. Правильно ИерОсалим, как иерОмонах, иерОсхимонах. Иеро как приставка переводится с ἰερόζ священный, святой, НО в древнерусском языке ИЕРО - это воздух, отсюда АЭРО, AIR....
Получается Священный (Воздушный) царский город Мелхиседека
Салим (ивр. שָׁלֵם Shalem; др.-греч. Σαλήμ) — царский город Мелхиседека (Быт. 14;18; Евр. 7:1), существовавший на месте Иерусалима (ИД кн.1, гл.10:2)
52:00 Жития Андрея Боголюбского "И служил я в святом (святой - по греческий иеро) граде ИерОсалеме" В житие идет расшифровка, что СвятоГрад = ИероСалим. Салим см. расшифровку выше.
Вообще тема идет...Ещё41:00 В Хождение игумена Даниила, да говорится о дружине, только о дружине КНЯЗЯ Балдуина. "Когда туда прибыл Даниил, там правил первый король крестоносцев Балдуин (Балдвин) I."
Иерусалим - неправильно. Правильно ИерОсалим, как иерОмонах, иерОсхимонах. Иеро как приставка переводится с ἰερόζ священный, святой, НО в древнерусском языке ИЕРО - это воздух, отсюда АЭРО, AIR....
Получается Священный (Воздушный) царский город Мелхиседека
Салим (ивр. שָׁלֵם Shalem; др.-греч. Σαλήμ) — царский город Мелхиседека (Быт. 14;18; Евр. 7:1), существовавший на месте Иерусалима (ИД кн.1, гл.10:2)
52:00 Жития Андрея Боголюбского "И служил я в святом (святой - по греческий иеро) граде ИерОсалеме" В житие идет расшифровка, что СвятоГрад = ИероСалим. Салим см. расшифровку выше.
Вообще тема идет куда глубже, чем можно представить и уходит корнями к саамам..... лопарям.....