Я решил побольше узнать об этом отличном художнике, об особенностях его работы, разобраться в силе иллюстраций Сакурова, в глубинном смысле его творческого сотрудничества с Борисом Акуниным.
Игорь Сакуров – высоко-профессиональный художник-иллюстратор, живущий в Ярославле. До встречи с Акуниным он оформлял конечно же другие книги, среди которых много классики, например, «Два капитана», «Старик и море», «Собака Баскервилей». После встречи с Акуниным произведения этого автора стали центральными в творчестве Сакурова, хотя он продолжает временами иллюстрировать книги, которые ему лично нравятся. К таким, например, относятся историко-детективные романы Дмитрия Косырева про мастера Чэня или приключенческие романы Александра Бушкова
Встреча с Акуниным во многом изменила жизнь Сакурова. Во-первых, Акунин сегодня – один из самых продаваемых, если не самый продаваемый российский автор, популярный не только в России. Известно, что Григорий Чхартишвили, скрывающийся под псевдонимом Борис Акунин, очень въедливый и дотошный писатель. Любой читатель акунинских книг знает, насколько тщательно в своих произведениях автор прорабатывает детали исторического быта, одежды, топографии. Подобной самоотдачи он требует и от тех, с кем работает. Сакуров уже высказывался, что проза Акунина – клад для иллюстратора, но это очень кропотливый труд, поскольку рисунки должны соответствовать глубокой детализации текста и точно отражать его. «Кто во что одет, какое время суток, время года, идет ли дождь, светит ли солнце – надо очень внимательно читать этот текст, чтобы точно изобразить его, но хорошо, что я имею возможность общаться с автором», - говорит сам художник. Акунин же писал о важности иллюстраций так:
«Иллюстрированное издание еще больше форсирует декоративную составляющую текста и становится важным элементом несущей конструкции». О работе иллюстратора Акунин писал, что это «сверхсложный и деликатный» жанр, и что иллюстратор вполне может считаться соавтором. То есть планки в отношениях Акунина и Сакурова поставлены очень высоко, соответственно, и результат всегда очень качественный.
Помимо «декоративной» составляющей своих книг, Акунина также волнует имиджевая составляющая его главных герове. Сакуров рассказывал такую историю, которая произошла в самом начале его деловых отношений с Акуниным. Сакуров иллюстрировал первый роман про Фандорина «Азазель» и решил изобразить Эраста Петровича сидящим на сарае в портянках на берегу Темзы в Англии. Рабочий проект иллюстрации как обычно был послан Акунину по электронной почте на «проверку». В ответ Сакуров получил от автора длинное письмо, в котором Акунин разъяснял, что ни в коем случае нельзя изображать романтического героя без штанов. Верх героя может быть изображен голым или даже растерзанным, но низ оголять никак нельзя. Иллюстрация в издание, конечно же, не попала.
Игорь Сакуров рассказывает, что непосредственно рисование иллюстраций к произведениям Акунина – последняя часть большой работы. Основное время уходит на сбор материала, то что можно назвать «домашней работой». Чтобы иллюстрация достоверно отражала эпоху, необходимо вникнуть в сюжете в каждую мелочь. Часто художнику не обойтись без помощи специалистов. В этом смысле Ярославль, родной город для художника, это кладезь артефактов российского быта 19-го века. В Ярославском педуниверситете Сакуров изучал особенности русского языка дореволюционного периода. В ярославском театре имени Волкова художник изучал детали старинных туалетов вплоть до пуговиц. Воссоздать интерьеры комнат помогли ему в Музее истории города. Грамотно нарисовать «лошадиную экипировку» - на конно-каретном дворе. Даже многих персонажей детективной серии о Фандорине художник рисовал с ярославцев. Так появился образ профессора Лебрена из романа «Нефритовые четки» или Анисия Тюльпанова из романа «Особые поручения». Наконец, Сакуров живет в историческом доме 19-го века, и наверняка это очень способствует тому, что художник буквально пропитан духом того времени.
Очевидно перед Сакуровым Акунин поставил некую творческую задачу, которая звучала примено так: иллюстрации должны быть реалистичными и детальными, они должны правильно отражать ключевых героев или изображать важные для повествования события. Они также не должны походить на комиксы с присущими для этого жанра преувеличениями или даже гротеском. В этой связи можно вспомнить, что по крайней мере один роман Акунина «Азазель» выходил в виде комиксов, но эта идея не была особенно успешной, и другие книги Акунина в формате комиксов уже не издавались.
Акунин же явно заинтересован в создании не мифических героев и не карикатурных злодеев, а живых людей, что называется «из плоти и крови». Это отчетливо видно по рисункам Сакурова: они не комиксные, не шаржевые, не восковые, а очень живые, реалистичные. Это одна важная особенность творчества Акунина, реализованнная Сакуровым.
Другая особенность состоит в том, что историко-приключенческие произведения Акунина по своему духу прежде всего предназначены старшим подросткам. Конечно, их и многие взрослые читают с удовольствием. Однако уже одно наличие в художественных текстах Акунина множества иллюстраций, говорит о том, что это все-таки не очень серьезная литература. Оформление серьезных изданий, например, акунинской «Истории Российского государства», несет нагрузку иллюстративную, тогда как оформление произведений художественной литературы направлено на достижение желаемого автором эмоционально-эстетического воздействия на читателя, главной задачи художественной литературы.
Взрослому человеку во взрослой книге иллюстрации особенно не нужны, потому что взрослые книги создаются с целью глубинных душевных изменений читателя, а изображать их адекватно сложно.
Комментарии 1