" Золотой горшок " — одна из самых лучших сказок Гофмана. Главный герой повести, студент Ансельм, учится в Дрезденском университете. Он мечтательный человек с фантазией и ярким воображением, поэтому в обычной жизни Ансельму очень не везёт : то замечтается и толкнёт кого - нибудь на улице ; то задумается в дороге, споткнётся и упадёт ; то зацепится за гвоздь и порвёт одежду. Из - за своей мечтательности Ансельм всегда попадает в неприятности. И вот, однажды, Ансельм шёл по рынку Дрездена, замечтался и вступил ногой в корзину с яблоками, которую продавала какая - то старушка. Половину яблок он передавил, а вторая половина разлетелась по всему рынку из перевёрнутой корзины. И хотя Ансельм заплатил старухе за яблоки, он услышал от неё страшное проклятие : " Попадёшь ты теперь под стекло ! " И хотя Ансельм не понял сначала смысла проклятия, однако прозвучало оно очень угрожающе. Старуха на рынке оказалась злой могущественной колдуньей Рауэрин, которая решила с помощью синеглазой Вероники ( дочери конректора Паульмана ) завладеть душой Ансельма и поместить её в стеклянную бутылку. На помощь несчастному студенту Ансельму приходит волшебник из сказочной Атлантиды Саламандр, который живёт в Дрездене под именем скромного архивариуса Линдгорста. Ансельм влюбляется в дочь Саламандра, прекрасную Серпентину, а колдунья Рауэрин хочет соблазнить юношу чарами Вероники и с её помощью подчинить себе. Схватка двух великих волшебников за душу Ансельма будет жестокой. Чем она закончится, вы узнаете после прочтения книги. За увлекательным сказочным сюжетом Гофман прячет глубокий смысл. " Золотой горшок "— это сказка - притча о том, что человек всегда колеблется между двумя мирами : миром повседневной реальной скучной жизни (" жизнь в стеклянной бутылке ") и миром творчества, фантазии, мечты, воображения (" жизнь в сказочной Атлантиде "). Большинство выбирают обыденное существование со скучной работой и одинаковым распорядком жизни. Лишь немногие могут жить ради мечты : посвятить свою жизнь творчеству, борьбе за сказку. Однако только такие люди у Гофмана по - настоящему счастливы : они узнали красоту фантазии, вера в сказку сделала из них волшебников. На русский язык в 1880 году повесть перевел философ Владимир Соловьёв. Именно этот перевод вы найдёте в нашей книге. Он считается каноническим. Книгу проиллюстрировала член Московского союза художников Мария Богданова. В книге 112 страниц. Переплет декорирован золотой фольгой с подъёмом. Таким золотом пылает на солнце - глаз не отвести. Книга не для малышей, обратите внимание. Это история для детей от двенадцати лет и, конечно же, старше.
Мы используем cookie-файлы, чтобы улучшить сервисы для вас. Если ваш возраст менее 13 лет, настроить cookie-файлы должен ваш законный представитель. Больше информации
Нет комментариев