Мы, в основном, привыкли к "ламповым" советским мультфильмам про Карлсона.
Театральные постановки уже не так любимы зрителями. С Мишулиным телепостановка мало кому нравится: всё портят крупные планы и замена взрослого актёра "Малыша" настоящим ребёнком.
В детстве казался жутким
Ленинградская постановка с "Малышом" - возрастной Алисой Фрейндлих также считается странной:
Но сейчас не о них. Зарубежом, оказывается, также по книжке Астрид Линдгрен "Малыш и Карлсон, который живет на крыше" сняли несколько проектов.
1. Шведская экранизация 1974 года: «Самый лучший в мире Карлсон»
Карлсона тут, кажется, играет подросток:
Достаточно жуткий получился, на уровне Пеннивайза.
Лысый летающий дядька
Нездоровый вид и поведение (в принципе, так и в книге описано):
Малыш выглядит получше:
Приведение с моторчиком:
Жулики:
"Домомучительница":
Снято очень близко к первоисточнику: бережное отношение к тексту, малое количество сокращений, но скучновато.
2. Шведско-норвежский полнометражный мультфильм 2002 года
Нарисован мультфильм более-менее. В остальном всё плохо.
Здесь попытались соединить все три книги в одно: вышла околесица.
Карлсон тут получился отвратительным, нездоровым, тяжёлым типом. В советской версии Карлсон - обаятельный шалун, а здесь злобный хулиган и малоприятный манипулятор. При чём мерзко хихикающий.
Совершенно нет обаяния
Близкое следование книге также даёт минус. Все эти подробные разговоры, о домоуправительнице, собаке, и т.д., дают чудовищное провисание по сюжету и динамике. Не зря в советских мультфильмах диалоги и многие сцены выкинули, оставив лишь необходимые штрихи.
***
Странно, но других мультфильмов и фильмов по Карлсону не нашлось. Думалось, что их гораздо больше. Неужели только в СССР и Швеции этим произведением заинтересовались?
***
Теперь-то мы понимаем, как нам повезло с отечественными мультфильмами про Карлсона! Авторы сумели из жуткого тролля сделать симпатичного, обаятельного и харизматичного персонажа. Видимо, советские мультфильмы — единственная хорошая экранизация книг о Карлсоне.
Милым он стал в мультфильме, по которому на просторах бывшего СССР и судят. Книжку же читало, наверно, абсолютное меньшинство. Советские мультипликаторы изящно превратили отрицательного персонажа в положительного.
Подписывайтесь на нашу группу! Тут будет много интересного.
КИНО TALK
Рассказываем о фильмах, сериалах, книгах и массовой культуре.
Подборки, удивительные факты и щепотка сплетен из жизни звёзд. Всё это - Кино TALK
Мультфильм, конечно этот бесценен, на все времена. И вокруг него во все времена создаются смешные аналогии и импровизации и так и будет дальше. Там каждый кадр и реплика многозначительны
Мы используем cookie-файлы, чтобы улучшить сервисы для вас. Если ваш возраст менее 13 лет, настроить cookie-файлы должен ваш законный представитель. Больше информации
Комментарии 10