Нет он считает себя – богоносец. Ну это когда поп освящает ядерное
оружие иль боевые корабли и Т.Д. Сейчас же накинутся «богоносцы» и с
пеной у рта будут чехфостить меня, но ведь варварство заложено на
генетическом уровне, а вот и пособие в виде песни «народной» не иначе.
Во поле береза стояла,
Во поле кудрявая стояла,
Люли, люли стояла.
Некому березу заломати,
Некому кудряву заломати,
Люли, люли, заломати.
Как пойду я в лес, погуляю,
Белую березу заломаю.
Люли, люли, заломаю.
И вот оно – озарение и объяснение почему же сей народ с вполне понятным варварским упорством все разрушают и пытаются всем навязать свое виденье мира. Пояснение простое – дело то в традициях и культуре. А как иначе понять «белую березу ЗАЛОМАЮ»? Символ государства – БЕЛАЯ БЕРЕЗА и сразу «заломаю». Или вот сказки, чего уж стоит один «емеля». Склоняюсь к мысли, будет судьба сего люда как в той сказке «о золотой рыбке».
Народ - да, он такой. А береза - она и в Америке береза... Дай коры мне, о Береза! Желтой дай коры, Береза, Ты, что высишься в долине Стройным станом над потоком! Генри Лонгфелло, "Песнь о Гайавате"
..я думаю, что берёза в песне олицетворяет девственную чистоту и непорочность, которые буквально спать не дают некоторым товарищам...........Сейчас же эта странная песня - всего лишь фолклёрный памятник....И как во всех подобных раритетах -смысл угадывается с большим трудом....Если бы не белая берёзовая кора - то и вовсе был бы не понятен сей сильный душевный порыв нашего дикого пращура..
.."заломати" это значит -овладеть, сделать своей, лишить девственности, испортить и т.д. ........Вопщем, чтобы эта "берёзка" никому больше не досталась..
..но это и самой "берёзой" и исполнителем песни -считается вовсе не чем то плохим...."Берёзу", заламывая, спасают от очень незавидной участи старой девы..
В тексте песни рассказывается история молодой девушки, которая вышла замуж по нужде за старика. Она хочет пойти в поле, «белую берёзу заломати» и срезать «три пруточка», что бы сделать «три гудочка», а кроме них ещё и балалайку. Цель всех действий – «Встань ты, мой старый, проснись». То есть, девушка будит мужа и помогает ему привести себя в порядок. Тема спящего с похмелья-перепою старого мужа, которая является вариацией-куплетом песни, затрагивает ещё одну нередкую проблему семей – пьянство.
http://a-pesni.org/rus/vopolebereza.htm Выражение «белую берёзку заломати» пошло от старинного русского обряда, в процессе которого заламывали дерево и сплетали ветки с травой: девушки, перед праздником православной Троицы (обычно в четверг недели накануне праздника) шли в лес. Выбрав молодое деревце – берёзу, надламывали её верхушку и надевали на дерево венок.
ВО ПОЛЕ БЕРЕЗА СТОЯЛА… Во поле береза стояла, Во поле кудрявая стояла. Люли, люли, стояла! Люли, люли, стояла! Некому березу заломати, Некому кудряву заломати, Люли, люли, заломати! Люли, люли, заломати! Я пойду погул...
Мы используем cookie-файлы, чтобы улучшить сервисы для вас. Если ваш возраст менее 13 лет, настроить cookie-файлы должен ваш законный представитель. Больше информации
Комментарии 17
Дай коры мне, о Береза!
Желтой дай коры, Береза,
Ты, что высишься в долине
Стройным станом над потоком!
Генри Лонгфелло, "Песнь о Гайавате"
где криминал???
То есть, девушка будит мужа и помогает ему привести себя в порядок. Тема спящего с похмелья-перепою старого мужа, которая является вариацией-куплетом песни, затрагивает ещё одну нередкую проблему семей – пьянство.
Выражение «белую берёзку заломати» пошло от старинного русского обряда, в процессе которого заламывали дерево и сплетали ветки с травой: девушки, перед праздником православной Троицы (обычно в четверг недели накануне праздника) шли в лес. Выбрав молодое деревце – берёзу, надламывали её верхушку и надевали на дерево венок.