Предыдущая публикация
Так, к примеру при переводе слова «росіяни» с украинского языка на русский выдает результат «оккупанты», а «Російська Федерація» переводит, как «Мордор». Досталось также и министру иностранных дел РФ Сергею Лаврову, чью фамилию перевели как «грустная лошадка». В офисе компании Google такой перевод объяснили «сложностью автоматического перевода» и пообещали незамедлительно приступить к исправлению ошибок.
Присоединяйтесь — мы покажем вам много интересного
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Комментарии 3