Музыка и звуковые волны — явление космическое, особенно когда они вибрируют от одного человека к другому». — Morgenposten, 6-09-1970
«Жизнь должна быть радостной. Если твоя жизнь действительно что-то значит, то счастье будет обязательно. У каждого есть что дать миру. Твое тело настолько же неважно по сравнению с душой, как одна рыбка по сравнению с целым морем. Я верю в то, что мы будем жить вновь и вновь, пока окончательно не изгоним все зло и ненависть из наших душ». — Interview by Tony Norman, BBC TV, 11-01-1969, London
«Здесь мы только подвергаемся испытаниям. Твое тело — это лишь физическое транспортное средство, переносящее тебя из одного места в другое, не доставляя особых неприятностей. Ты должен «носить» его, заботиться о нем, беречь и так далее. Но даже это тело исчерпает себя, и тебе откроется множество других бесконечных миров...» — Interview by Jane De Mendelssohn, 03-1969
«Мне не нравится то, куда в наши дни идет этот мир, но замечательно извлечь из этого опыт. Вот что я считаю богатством». — Interview by Jane De Mendelssohn, 03-1969
«Музыка — это моя религия. Даже после смерти будет музыка. Мне не нужно второе сердце. Почему все люди хотят остаться на Земле? Здесь столько жестокости». — Interview by Peter Winkler, 01-1969
«В наши дни многие молодые люди чувствуют несправедливость по отношению к себе, поэтому они обращаются к чему-то громкому и резкому, почти на грани насилия. Если бы они не ходили на концерты, вполне возможно, что они устраивали бы восстания. Они молоды, и истеблишмент пока не может их всех посадить в клетки и запретить их музыку. Ведь это больше чем музыка. Это похоже на церковь или прибежище для потерянных или потенциально потерянных».
— Interview by Paul Zimmerman, Newsweek, 26-05-1969
«Миром должна править душа, а не деньги или наркотики. Если ты можешь делать что-то своё, просто делай это здорово. Парень может рыть канавы и получать от этого удовольствие. Будь собой и просто дай Богу шанс». — Interview by Paul Zimmerman, Newsweek, 26-05-1969
«Определенно, я пытаюсь изменить мир. Я бы с удовольствием изменил его! Я бы хотел, чтобы моя страна стала оазисом единомышленников. Моя цель – стереть все границы, существующие в мире. Нужно ставить очень трудные цели, чтобы продолжать движение. Пока я знаю, что между людьми существует разобщенность, я не могу ставить цели попроще. Если бы я перестал зарабатывать деньги, я все равно хотел бы изменить мир. Деньги превращают тебя в раба публики, в зомби, в пингвина. Если завтра я буду голодать, это будет для меня просто еще один опыт». — Interview by Paul Zimmerman, Newsweek, 26-05-1969
«Музыка — духовная вещь сама по себе. Она словно волны океана. Ты просто не можешь вырезать одну самую совершенную и забрать ее к себе домой. Она все время в движении. Музыка и движение — это неотъемлемая часть человеческой расы. Я не думаю, что говорю какие-то абстрактные вещи. Это реальность. Что не реально, так это те люди, которые сидят в бесцветных цементных ульях, занимаются выступлениями, надрываются за каждый последний доллар, трясутся над миллионами в своих кошельках, и постоянно играют в военные игры и делают ставки. Они теряют себя в эгоистичных попытках быть выше другого человека в какой-либо форме. Посмотрите на сутенеров и конгрессменов. Всё это я могу лучше объяснить с помощью музыки. Ты словно гипнотизируешь людей, и они возвращаются к своему естественному абсолютно позитивному состоянию, как в детстве. И когда погружаешь людей в это состояние, то можешь донести до их подсознания то, что мы хотим сказать». — Interview by Robin Richman, LIFE, USA, 3-10-1969
«Вам нужно забыть о том, что говорят другие люди. Будь то искусство, или нечто другое — то, чем тебе действительно очень нравится заниматься — забудь о том, что иногда говорят о тебе другие. Забудь обо всем на свете — о том, когда ты умрешь или в какое время ты живешь. Нужно забыть обо всем — просто продолжать движение и быть сумасшедшим. Они называют это безумием. Но безумие — оно как рай. Когда ты приходишь к тому моменту, когда тебе становится наплевать на то, что могут сказать другие, ты близок к небесам». — Interview by Sue Clark (Rolling Stone), 12-12-1969
«В наши дни люди хотят освободиться хоть каким-то способом. Идея в том, чтобы это происходило в правильной форме. Тогда они будут чувствовать словно переместились в другой, более светлый мир. Музыка струится по воздуху, вот почему я могу взаимодействовать с духом. Когда они входят в состояние естественной эйфории, то видят яснее, чувствуют иначе — они не думают о боли или о том, чтобы кого-то ранить. Ты начинаешь думать о том, чтобы разобраться в себе. Ты не можешь оставаться ленивым. Ты вынужден посмотреть на все ошибки, которые совершил». — Interview by Robin Richman, LIFE, USA, 3-10-1969
«Нужно просто позволить своим мыслям свободно струиться. Мы все обладаем способностью чувствовать. У нас есть глаза, нос, мы можем слышать, ощущать вкус и так далее. Но есть и шестое чувство. И у каждого из нас есть для него собственное определение. Я называю его — «Свободная душа». — Interview by Sue Clark, Rolling Stone, 12-12-1969
«Мир наркотиков стал причиной большого самомнения. В сознании людей открылись такие вещи, с которыми они просто не могли справиться. Но музыка может сделать то же самое, и тебе не нужны никакие другие наркотики». — Interview by Roy Hollingworth, UK, Melody Maker, 5-09-1970
«Ты видишь, насколько важна музыка. Я больше не могу копаться во всяком популярном и политическом дерьме. Политика устарела. Любой может трясти детишек за руку и целовать их матерей, а потом говорить, что это было здорово. Но ты не можешь делать то же самое в музыке. Музыка не лжет. Я согласен с тем, что она может быть неправильно истолкована, но она не может врать. Когда мир стоит на пороге глобальных изменений, этому обычно что-то способствует, например искусство или музыка. Музыка изменит мир в очередной раз». — Interview by Roy Hollingworth, UK, Melody Maker, 5-09-1970
«Я не хочу, чтобы деньги как-то меня связывали, никоим образом. Мне не нравится все делать так, как предписано. Здесь, в Англии, я дольше пробыл на одном месте, чем где-либо, все-таки полгода уже. Меня часто спрашивают: «Почему ты так часто путешествуешь?» Так вот, потому что я не хочу привязываться ни к чему, не хочу ни от чего зависеть. Но иногда, сами понимаете, бывает, что нет другого выхода, даже если не хочется... Но не нужно жить там до конца своих дней. Ведь необязательно торчать там, если в другом месте тебя может ждать столько хорошего! Вы ждете, что будете заниматься одним и тем же в одном и том же месте? Я вот нет. Знаешь же этот привычный сценарий, когда каждый день — по той же самой улице, потом офис, попытка заработать миллион долларов (ну или фунтов, ладно уж), но-но-но... попробуй остановиться и взглянуть на себя хотя бы секунду. Чувак, вот уже тридцать лет ты ходишь по одной и той же улице, смотришь на тот же циферблат, и пусть ты хоть президент компании и появляешься на работе, когда хочешь. Но все-таки ты идешь по одной и той же дороге, все у тебя всегда одинаково, может быть, кроме зарплаты, которая меняется. Когда приходит время умереть, ты остаешься один на один с собой, никто тебе не поможет, никому еще не помогали сладкие утешения, это просто вода. Ты можешь обещать себя кому-либо, можешь подарить себя кому-то, но ты волен и уйти от кого-то — выбор за тобой, это твоя собственная жизнь». — Interview by Jan Waldrop, 6-03-1967
«Когда ты влюбляешься на миг или минуты на три, то не испытываешь боли, — именно за это время примерно, когда мимо тебя проходит девушка, или по пути из магазина, или на перекрестке в ожидании зеленого света. И вот как оно бывает: «Она совершенно сумасшедшая, я бы на ней женился, но я даже не знаю ее имени и никогда прежде не видел, просто встретил на улице. И вот ты видишь девушку в зеленом пальто и фиолетовых замшевых туфлях, она стоит всего мгновение на углу... И та секунда, когда ты влюблен в нее, просто прекрасна...» — Interview by Jan Waldrop, 6-03-1967
«Музыка — это не что иное, как воображение, которое является посланием чьей-либо души, живого сердца — тогда это настоящее самовыражение через ноты. Музыка означает столько всего сразу, это же не обязательно только звуки, которые мы слышим. Это и те ноты, которые мы только ощущаем чувствами, мыслью, воображением и даже эмоциями». — Interview by Jan Waldrop, 6-03-1967
«Я всегда говорю — пусть победит сильнейший. Если ты можешь заниматься музыкой — окей. Какая разница — черный ты, белый или фиолетовый. Если кому-то нравится твоя музыка настолько, что она его вдохновляет — отлично. Очень глупо считать, что определенным типом музыки могут заниматься только «цветные». Такое впечатление, что некоторые люди думают своими коленными чашечками. Цвет не имеет значения. Посмотрите на Элвиса. Когда он пел блюз — oн делал это намного лучше, чем теперь, когда стал исполнять все эти вещи для пляжных вечеринок. Он мог петь блюз — и он белый». — From The Melody Maker Interview by Mike Hennessey, Olympia Theatre Show, 1968
«Я лучший в мире? Это глупость. Да, я очень признателен тем, кто так говорит, но очень трудно сказать, кто лучший. Я просто играю. Я считаю, что мне повезло, у меня просто появился шанс и люди меня услышали». — 4-04-1968, (из интервью Джозефу Филлипсу за кулисами Virginia Beach Civic Dome)
«Я пытаюсь подарить другим людям душевный покой. Вы можете прийти на концерт и искупать ваши души в электричестве, а потом, после того как вернетесь домой, проанализировать всё это». — Interview by Gus Gossert, 12-10-1968
«Педаль вау-вау — это замечательно, потому что она стирает все ноты. Ничего кроме прямого перехода к вибрато, а потом вступают ударные, и это похоже — нет, не на депрессию – на чувство одиночества и разочарования, и сильного стремления к чему-то. Как будто что-то вырывается наружу...» — 2-02-1968, Fillmore, San Francisco
«Иисус не должен был умереть так рано, тогда бы он смог сделать в два раза больше. Они убили его, а потом переврали многое из того лучшего, о чем он говорил. Люди своими руками начали всё запутывать, и теперь многие религии полная чушь. Во всем этом столько негативного – «Не сотвори себе...» и т.д. Посмотрите на секс, это всегда так зажималось, просто удивительно, что дети все еще продолжают рождаться. Не поймите меня неправильно. Я не хочу, чтобы люди перестали ходить в церковь. Но пока я не причиняю никому вреда, я не понимаю, почему они должны говорить мне, как жить и что делать». — 02-1969 (from Albert Hall backstage interview by Bob «The Raver»)
«Существует очень много хороших групп, которые пошли навстречу истеблишменту, потому что это комфортно, это несложно, тебе уже не нужно продолжать бороться за покой в твоей жизни. Я даже не могу скопить немного денег, чтобы отправиться на Холмы, потому что всегда есть какие-то проблемы, постоянная нервотрепка. Большинство людей хочет уйти со сцены и просто исчезнуть, я бы тоже хотел, но тогда останется еще столько недосказанного. Я бы хотел, чтобы всё это не значило для меня так много, чтобы я мог просто отключить свой разум, забыть о сцене. Но остается незамеченным еще столько мусора. Мы пытаемся делать свое дело, а о нас говорят так много ерунды...» — Interview by Jane De Mendelssohn (International Times), 03-1969, London, England
«Всё ещё существуют упрямцы, которые не позволяют своему мозгу, своей душе или своим эмоциям развиваться. Независимо от того, сколько тебе лет, ты должен выпустить другую сторону личности – творческую сторону. И не важно, чем ты будешь заниматься, очень скоро твоя работа начнет приносить тебе больше радости. Сейчас молодые люди собираются объединиться, потому что многие из людей старшего поколения не хотят развивать свое мышление. Они пытаются построить свое «Царство небесное». Они хотят войти в историю войн, в историю денег, но все это пустяки. Через несколько лет все они станут посмешищем, их можно будет посадить в клетки и выставлять на всеобщее обозрение как какие-нибудь редкие экземпляры...» — Interview by Nancy Carter, 15-06-1969
«Музыка сильнее, чем политика. Я сочувствую разным меньшинствам, но я не чувствую себя их частью. Я думаю, что ответ скрывается в музыке. Одно из самых страшных заявлений, которые делают люди, что «человек – это не остров». Каждый человек – это отдельный остров, и только при помощи музыки мы можем по-настоящему общаться...» — 10-05-1969, Charleston Gazette
«Я размышляю о мелодиях, о риффах. Я могу напевать их. А потом в моей голове возникает еще одна мелодия, а затем мелодия для бас-гитары, потом еще одна. Я просто не могу выразить все это только при помощи гитары. Я думаю, что стал лучшим гитаристом, чем был. Я многому научился. Но я еще столько всего должен узнать о музыке, ведь во мне есть то, что должно вырваться наружу». — Interview by Roy Hollingworth, UK, Melody Maker, 5-09-1970 (дата интервью: 29-08-1970)
«Я не хочу выступать слишком уж часто, потому что собираюсь развивать звучание, а потом выпускать с этой музыкой фильмы. Это так волнующе. Это будут некие аудио-визуальные вещи. Можно будет сесть, подключить их, и по-настоящему пропустить все это через свои глаза и уши. Я счастлив, это будет просто замечательно...» — Interview by Roy Hollingworth, UK, Melody Maker, 5-09-1970 (дата интервью: 29-08-1970)
перевод Светлана Петрова, Катерина Ремина
Присоединяйтесь — мы покажем вам много интересного
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Нет комментариев