С. ПУШКИНА О ХАНСКОМ ДВОРЦЕ
Бахчисарай, бывший центр Крымского Ханства, живописно расположен между двух возвышенностей, в глубокой теснине реки Чурук-Су. В 20-х годах прошлого столетия это был один из самых населенных пунктов в Крыму: по свидетельству Геракова, в нем насчитывалось 11 тысяч жителей. Главная и лучшая часть города состояла из улицы, длиною в три версты, ведущей от Каменных ворот до ханского дворца, так называемого Хан-Сарая. Эта улица представляла собой в городе торговый и промышленный центр; по сторонам ее располагались низенькие строения, в которых, при открытых дверях и окнах, на столах и скамьях сидели, поджавши под себя ноги, купцы и ремесленники, занимаясь каждый своим делом: мелкой торговлей или выделкой различных изделий из сафьяновой кожи и ножей из весьма прочной стали.
В 20-х годах, как и в настоящее время, достопримечательностью города являлся ханский дворец, но и тогда уже он сохранял мало следов старины. Шагин-Гирей, последний крымский хан, покидая свою столицу, вывез с собой все ценное. Правда, уже в 1783 году, по мысли Потемкина, к приезду Екатерины II была произведена первая реставрация дворца. Тогда же из фонтанной в верхние покои была устроена новая лестница, вместо прежней крутой и узкой, и, чтобы место внизу около лестницы, занятое прежде дверью, не оставалось пустым, был сооружен фонтан, воспетый позже Пушкиным.
В таком печальном виде и застал дворец Пушкин. „Я обошел дворец с большой досадою на небрежение, в котором он истлевает, и на полуевропейские переделки некоторых комнат. Один из Раевских почти насильно повел меня по ветхой лестнице в развалины гарема и на ханское кладбище", — пишет Пушкин Дельвигу. Уже за оградой ханского кладбища обращает на себя внимание семиугольное дюрбе, в котором погребена любимая невольница Крым-Гирей-Хана— грузинка (по другим данным полька - Авт.) Диляра. На мавзолее имеются две надписи: „Да будет милосердие Божие над Дилярою. 1178" (1764 г.) и „Молитву за упокой души Диляры-Бикеч". В том же письме к Дельвигу Пушкин признается, что об этом памятнике ханской любовницы он не вспомнил (в первом черновике имеются еще зачеркнутые слова: „и не знал"), „когда писал свою поэму, а то бы непременно им воспользовался".
В связи с именем Пушкина во дворце особое внимание привлекает уже упомянутый выше фонтан Сельсебиль (райский источник). „Я прежде слыхал о странном памятнике влюбленного хана. К**, поэтически описала мне его, называя la fontaine des larmes. Вошёл во дворец, увидел я испорченный фонтан; из заржавой железной трубки по каплям падала вода", — так неприглядно описывает Пушкин в письме к Дельвигу тот фонтан, с именем которого связаны его поэма, стихотворение „Фонтану Бахчисарайского дворца" и ряд черновых отрывков.
Некоторые заключения о пребывании Пушкина в Бахчисарае можно сделать и на основании поэтических высказываний, но при этом не следует забывать, что такие Заключения, при отсутствии фактических данных, не будут вполне достоверны, а лишь в большей или меньшей степени вероятны. В поэме „Кавказский пленник" Пушкин, изображая быт горцев, описал и игры их в „светлый Байрам". Мусульманский праздник Байрам в 1820 году начался 6 сентября, и наши путешественники могли наблюдать его как в татарских деревушках, через которые проезжали, так и в Бахчисарае. Описывая в „Кавказском пленнике" празднование Байрама, Пушкин, вероятно, и воспользовался некоторыми своими впечатлениями от бахчисарайских народных состязаний. В другой поэме, „Бахчисарайский фонтан", есть несколько строк, рисующих "город ночью. Это дает возможность предполагать, что Пушкин и Раевские в Бахчисарае провели ночь, и тогда, конечно, останавливались во дворце, где в те времена для „знатных особ" отводились для остановки и ночлега комнаты.
Присоединяйтесь — мы покажем вам много интересного
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Комментарии 3