С именем Аллаха Милостивого, Милосердного.
Автор книги: Доктор Махмуд Таххан, профессор хадисоведения факультета шариата и исламских исследований Кувейтского Университета.
Перевод: Владимир АбдуЛлах Нирша.
Скачать книгу:
pdf: https://vk.cc/5ZFYTC docx: https://vk.cc/5ZFZ0A Читать: https://jpst.it/QCEq Содержание:
Предисловие переводчика.
Вступление.
1. Краткий исторический очерк о возникновении науки о терминологии хадисов и стадиях ее развития.
2. Наиболее известные труды по терминологии хадисов.
3. Основные определения.
ГЛАВА 1 Сообщение (хабар).
РАЗДЕЛ ПЕРВЫЙ: Классификация сообщений с учетом того, как они дошли до нас.
1. Сообщения, относящиеся к категории “мутаватир”.
2. Отдельные الآحاد (āхāд) сообщения, передающиеся малым количеством путей.
Известное (машхур) сообщение.
Редкое (‘азиз) сообщение.
Неизвестное (гариб) сообщение.
РАЗДЕЛ ВТОРОЙ: Приемлемое الخَبَرُ المَقْبول (макбуль) сообщение.
1. Классификация приемлемых сообщений.
Достоверное сообщение.
Хорошие (хасан) хадисы.
Достоверное сообщение, считающееся таковым в силу существования других хадисов.
Хорошее сообщение, считающееся таковым в силу существования других хадисов.
Отдельное приемлемое сообщение, подкрепленное косвенными доказательствами.
2. Разделение приемлемых сообщений на действующие и недействующие.
Точные المُحْكَم (мухкам) и отличающиеся مُخْتَلِفُ (мухталиф) друг от друга хадисы.
Отменяющие ناسِخُ (насих) и отмененные منسُوخِه (мансух) хадисы.
РАЗДЕЛ ТРЕТИЙ: Отвергаемое сообщение.
1. “Слабые” الضَّعِيْف сообщения.
2. Сообщения, отвергаемые по причине пропуска в иснаде.
Му‘алляк.
Мурсаль.
Му‘даль.
Мункати‘.
Мудалляс.
Мурсаль хафи.
“Му‘ан‘ан” المُعَنْعَنи المُؤَنَّن “му’аннан” المُؤَنَّن.
3. Хадисы, отвергаемые по причине отвода передатчика.
Мауду‘ المَوْضُوع.
Матрук المَتْرُوك.
Мункар المُنْكَر.
Ма‘руф المَعْروف.
Му‘алляль المُعَلَّل.
Несоответствие сообщениям достойных доверия лиц.
Мудрадж.
Маклюб.
Аль-мазид фи муттасиль аль-асанид.
Мудтариб المضطرب.
Мусаххаф.
Шазз и махфузا لشَّاذ والمَحْفوظ.
Незнание (джахаля) о передатчике الجَهالةُ بالرَّاوي.
Нововведение البِدَعَة (бид‘а).
Плохая память سوء الحفظ.
РАЗДЕЛ ЧЕТВЕРТЫЙ: Сообщение, которое по одним признакам может считаться приемлемым, а по другим – отвергаемым.
1. Классификация сообщений в зависимости от того, к кому они возводятся.
Хадис кудси الحَديثُ القُدسِي.
Марфу‘ المَرْفوع.
Маукуф المَوْقوف.
Макту‘ المَقْطوع.
2. Другие виды сообщений, которые по одним признакам могут считаться приемлемыми, а по другим – отвергаемыми.
Муснадالمُسْنَد.
Муттасиль المُتَّصِل.
Добавления, которые делали достойные доверия лица زِياداتُ الثِّقات.
“И‘тибар”الإعْتِبار,“мутаби‘”المُتابِع и“шахид” الشَّاهِد.
Мутаба‘а.
ГЛАВА 2. О качествах такого передатчика, передача которого принимается, и об отводе (джарх) и подтверждении (та‘диль), которые имеют к этому отношение.
1. О передатчике и условиях приемлемости его сообщений.
2. Общий обзор трудов, посвященных проблемам отвода и подтверждения.
3. Степени отвода и подтверждения.
ГЛАВА 3 Правила и способы передачи.
РАЗДЕЛ ПЕРВЫЙ: Способы точной передачи и пути ее восприятия.
1. Как следует слушать и воспринимать хадисы и что представляет собой их точная передача.
2. Пути восприятия хадисов и формы их передачи.
1. Слушание (сама‘) того, что говорит шейх السَّماع من لَفظِ الشَّيْخ.
2. Чтение шейху القِراءةُ عَلَى الشَّيْخ.
3. Иджаза (разрешение).
4. Мунаваля (вручение).
5. Китаба (записывание) الكِتابَة.
6. И`лям (уведомление) الإعْلام.
7. Васийа (распоряжение) الوَصِيَّة.
8. Виджада (обнаружение) الوِجادَة.
3. Письменная фиксация хадисов, точность их запоминания и записи и виды сборников хадисов.
Непонятные слова хадисов (гариб аль-хадис).
4. Как следует передавать хадисы.
РАЗДЕЛ ВТОРОЙ: Правила передачи.
1. Этика поведения мухаддиса.
2. Этика поведения изучающего хадисы.
ГЛАВА 4 Иснад и то, что с ним связано.
1. Знание о передатчиках.
2. Знание о сподвижниках.
3. Знание о последователях.
4. Знание биографий передатчиков.
5. Знание о разрядах улемов и передатчиков.
6. Знание о достойных доверия и слабых передатчиках.
7. Знание о том, откуда родом были передатчики хадисов.
Источники.
_________________________________________________
С именем Аллаха Милостивого, Милосердного.
Предисловие переводчика.
Хвала Аллаху, Господу миров, Который направил пророка Мухаммада как милость для обитателей миров. Благословения и мир нашему пророку Мухаммаду, который донес до людей послание Аллаха, выполнил то, что было ему поручено и дал добрые наставления своей общине.
Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, побуждал своих сподвижников хранить его сунну и доводить ее до сведения людей, а его слова «Пусть приготовится занять свое место в огне тот, кто намеренно возведет на меня ложь» служат предостережением каждому, кто попытается это сделать.
Его сподвижники, да будет доволен ими Аллах, и жившие после них представители первых поколений мусульманской общины, передававшие людям сообщения о пророке, да благословит его Аллах и приветствует, старались делать это как можно более точно, в связи с чем возникла необходимость детального изучения как самих передаваемых сообщений или же хадисов, так и их иснадов. Постепенно складывалась терминология хадисов. На первых этапах собирания сунны специальных трудов на эту тему еще не существовало, однако с течением появились и сочинения, в которых основы передачи собщений о пророке, да благословит его Аллах и приветствует, получили точное научное обоснование.
Мы рады предложить вниманию читателя книгу под названием “Пособие по терминологии хадисов” кувейтского ученого доктора Махмуда ат-Таххана, который в доступной форме излагает основные положения хадисоведения, разработанные учеными прошлого. В этой книге рассматриваются такие темы как виды хадисов, способы их передачи и восприятия, отвод и подтверждение тех или иных сообщений в зависимости от степени надежности их передатчиков и другие вопросы, что позволяет считать труд доктора ат-Таххана ключом к этой науке. Кроме того, автор указывает на основные источники, знание которых необходимо каждому желающему заняться углубленным изучением данной дисциплины.
Обращаем внимание читателей на то, что перевод публикуется с некоторыми сокращениями.
Хвала Аллаху, Господу миров!
Комиссия по переводу.
_________________________________________________
Вступление автора книги.
С именем Аллаха Милостивого, Милосердного.
Хвала Аллаху, Который оказал мусульманам милость, ниспослав Священный Коран, и поручился за то, что сохранит его неизменным в сердцах людей и в письменном виде до самого Судного дня, а потом дополнил сохранность Корана сохранностью сунны лучшего из посланников.
Благословения и мир нашему пророку Мухаммаду, да благословит его Аллах и приветствует, которому Аллах доверил разъяснить то из Корана, что было Ему угодно, и которому сказал:
«…а тебе Мы ниспослали Коран, чтобы ты разъяснил людям то, что было ниспослано им, а они одумались бы» [“Пчелы”, 44].
И пророк, да благословит его Аллах и приветствует, использовавший понятные людям методы, разъяснял им Коран своими словами, делами и одобрением того, что делали другие. [Имеется в виду “такрир” – невысказанное одобрение пророком, да благословит его Аллах и приветствует, тех слов и дел его сподвижников, свидетелем которых он был].
И да будет доволен Аллах сподвижниками благородного пророка, да благословит его Аллах и приветствует, которые восприняли сунну непосредственно от него, усвоили ее и передали другим мусульманам все то, что они слышали и чему были свидетелями, именно так, как они слышали и видели это, иначе говоря, они передали сунну другим людям свободной от примесей, искажений и изменений.
И да окажет Аллах Свою милость и дарует Свое прощение нашим праведным предшественникам, которые передавали чистую сунну из поколения в поколение, выработав строгие принципы и правила с целью правильности ее передачи и очищения от искажений лжецов.
И да воздастся благом мусульманским улемам, которые пришли на смену праведным предшественникам, восприняли от них принципы и правила передачи сунны, а потом усовершен-ствовали, систематизировали и изложили их в специальных сочинениях, впоследствии получивших в своей совокупности название “науки о терминологии хадисов” (‘ильм мусталях аль-хадис). [Эту дисциплину называют также “наукой изучения хадисов” (‘ильм аль-хадис дирайатан), “хадисоведением” (‘улюм аль-хадис) и “основами хадисов” (усуль аль-хадис)].
Я счел нужным предложить учащимся шариатских факультетов облегченное пособие по терминологии и прочим аспектам науки о хадисах, что будет способствовать усвоению ими основ и терминов этого вида знания. С этой целью каждый из разделов моего исследования разбит на пронумерованные параграфы и в каждом из них сначала приводится определение, затем – пример, затем речь идет о различных его частях, а завершается каждый параграф разделом “Наиболее известные сочинения по данному вопросу”. Все это излагается простым языком на основе ясной научной методологии, что исключает возникновение каких бы то ни было трудностей для читателя.
Я назвал свое исследование “Пособием по терминологии хадисов”. При этом я не считаю, что оно может заменить собой специальные труды на эту тему, написанные улемами в прошлом. Единственная моя цель состояла в том, чтобы сделать настоящее исследование ключом к их трудам, напоминанием об их содержании и средством облегчения понимания их смысла, так как эти труды и впредь будут служить авторитетными источниками для ученых и специалистов в этой области.
К числу новшеств в моей книге относится следующее:
1. Разделение каждого раздела на пронумерованные параграфы с целью облегчения понимания студентами излагаемого материала.*
2. Общий подход к структуре исследования каждой темы, подразумевающий наличие определения, примера и всех прочих пунктов.
3. Краткость охвата всех разделов по терминологии хадисов.
*[При разбивке каждого раздела на параграфы мною были использованы такие труды моих учителей, как “Новый облик исламского фикха” профессора Мустафы аз-Зарка, “Основы фикха” профессора ад-Давалиби, а также материалы, которые использовал для нашего обучения доктор Мухаммад Заки Абд аль-Барр, когда мы сами были студентами шариатского факультета Дамасского Университета. Основой для этих материалов послужил труд аль-Маргинани под названием “Китаб аль-хидайа”, а оригинальный принцип классификации материала во многом способствовал быстрому и легкому пониманию этой темы после того, как нам пришлось приложить немало сил для ее усвоения].
Предлагаемая вниманию читателя книга состоит из введения и четырех глав: главы о хадисах, главы об отводе и подтверждении (аль-джарх ва-т-та‘диль), главы о передаче хадисов и ее основах, а также главы об иснаде и сборе сведений о передатчиках.
Предлагая результаты своих скромных усилий нашим сыновьям, стремящимся к приобретению знаний, я признаю, что не смог воздать этой науке должного в полной мере, как не могу утверждать, что мой труд полностью свободен от недостатков и ошибок, и поэтому я надеюсь, что читатели укажут мне на выявленные ими недочеты, что будет с благодарностью принято и использовано для их исправления. И я надеюсь, что Аллах Всевышний сделает мой труд полезным для студентов и всех тех, кто занимается хадисами, и позволит мне заняться его составлением только ради Аллаха.
_________________________________________________
1. Краткий исторический очерк о возникновении науки о терминологии хадисов и стадиях ее развития.
От внимания исследователя не может остаться скрытым тот факт, что принципы передачи сообщений были сформулированы уже в Священном Коране и сунне пророка, да благословит его Аллах и приветствует. Так, например, в Коране сказано:
«О те, кто уверовал! Если нечестивец принесет вам какую-нибудь весть, постарайтесь выяснить (, правда ли это)…» [“Комнаты”, 6].
А в одном из хадисов сообщается, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Да порадует Аллах услышавшего от нас что-либо и передавшего (услышанное другим точно) так же, как он услышал это, ибо тот, кому передают, может усвоить это лучше слышавшего (непосредственно)». [Ат-Тирмизи].
В другой версии этого хадиса сообщается, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Иногда передающий знание (передает его) тому, кто знает больше, чем он, и иногда передающий знания сам знающим не является». [Ат-Тирмизи, Абу Дауд, Ибн Маджа и Ахмад].
В цитированных нами выше айате и хадисе сформулирован принцип, согласно которому при отборе сообщений необходимо проявлять осмотрительность, быть внимательным, усваивать их смысл и точно передавать эти сообщения другим людям.
Выполняя веление Аллаха Всевышнего и Его посланника, да благословит его Аллах и приветствует, сподвижники да будет доволен ими Аллах, проявляли осмотрительность при передаче и восприятии хадисов, особенно в тех случаях, когда они сомневались в правдивости их передатчиков. С учетом этого становится ясной роль иснада при определении приемлемости или неприемлемости тех или иных хадисов.
Ввиду того, что без знания иснада хадис не принимается, возникла наука отвода и подтверждения, один из разделов которой был посвящен сбору сведений о передатчиках, знанию непрерывных иснадов и таких из них, где один или несколько передатчиков не упоминаются, а также знанию скрытых недостатков иснадов. Сначала критике подвергались только некоторые передатчики, что объяснялось малым количеством тех из них, сообщения которых не принимались.
Однако впоследствии улемы стали предпринимать больше усилий в этом направлении, в результате чего появились исследования по многим научным дисциплинам. предметом этих дисциплин являлись критерии точности хадисов, а также способы их восприятия и передачи и некоторые другие вещи, которые сначала обычно передавались улемами устно.
С развитием науки о хадисах все эти сведения стали фиксироваться и записываться, но записи делались в разных местах книг и были смешаны с материалами, относившимися к другим областям знания. Так, их можно было найти в сочинениях по основам религии, фикху и хадисам, примером чего являются такие труды имама аш-Шафи‘и как “Китаб ар-рисаля” и “Китаб аль-умм”.
В конце концов в четвертом веке хиджры эти науки достигли должного уровня развития и отделились друг от друга; их терминология устоялась, а улемы стали составлять специальные труды по терминологии хадисов. Кади Абу Мухаммад аль-Хасан бин Абд ар-Рахман бин Халляд ар-Рамахурмузи, умерший в 360 году хиджры, написал сочинение под названием “Аль-мухаддис аль-фасиль байна-р-рави ва-ль-ва`и”, ставшее одним из первых трудов такого рода. Ниже я привожу названия наиболее известных сочинений по терминологии хадисов, начиная со времени написания первых отдельных трудов по данному вопросу и до наших дней.
_________________________________________________
2. Наиболее известные труды по терминологии хадисов.
1. “Аль-мухаддис аль-фасиль байна-р-рави ва-ль-ва‘и”.
Автором этого труда является вышеупомянутый кади Абу Мухаммад аль-Хасан бин Абд ар-Рахман бин Халляд ар-Рамахурмузи.
2. “Ма‘рифат ‘улюм аль-ахадис”.
Автором этого труда является Абу Абдуллах Мухаммад бин Абдуллах аль-Хаким ан-Найсабури, умерший в 405 году хиджры.
3. “Аль-мустахрадж ‘аля ма‘рифат ‘улюм аль-хадис”.
Автором этого труда является Абу Ну‘айм Ахмад бин Абдуллах аль-Исбахани, умерший в 430 году хиджры. В своем труде он восполнил некоторые пробелы, имеющиеся в книге аль-Хакима “Ма‘рифат ‘улюм аль-хадис”, и имеющие отношение к основоположениям этой отрасли знания.
4. “Аль-кифайа фи ‘ильм ар-ривайа”.
Это сочинение написал известный ученый Абу Бакр Ахмад бин Али бин Сабит аль-Хатиб аль-Багдади, умерший в 463 году хиджры. В его книге должное внимание уделяется формулированию вопросов данного вида знания и разъяснению основоположений передачи хадисов. Она считается одним из важнейших первоисточников этой науки.
5. “Аль-джами‘ ли-ахляк ар-рави ва адаб ас-сами‘”.
Этот труд также принадлежит перу аль-Хатиба аль-Багдади. Как видно из самого названия этого единственного в своем роде сочинения, оно посвящено исследованию правил передачи хадисов, а его содержание представляет собой большую ценность. Вообще же следует отметить, что найдется немного таких отраслей науки о хадисах, по которым аль-Хатиб не написал бы отдельного труда. Такой знаток хадисов, как Абу Бакр бин Нукта, сказал о нем следующее: «Каждому беспристрастному человеку известно, что все мухаддисы после аль-Хатиба пользуются написанными им книгами».
6. “Аль-ильма‘ иля ма‘рифат усуль ар-ривайа ва такййид ас-сима‘”.
Это сочинение написал кади Иййад бин Муса аль-Йахсуби, умерший в 544 году хиджры. В своем исследовании он ограничился лишь тем, что имеет отношение к способам восприятия и передачи хадисов, а также ответвлениям этой научной дисциплины, однако затронутая в нем тема раскрыта хорошо и то же самое можно сказать о компоновке этого сочинения.
7. “Ма ля йаса‘у-ль-мухаддиса джахлю-ху”.
Автором этого труда является Абу Хафс Умар бин Абд аль-Маджид аль-Майанаджи, умерший в 580 году хиджры.
8. “`Улюм аль-хадис”.
Автором этого труда является Абу Амр Усман бин Абд ар-Рахман аш-Шахразури, известный также как Ибн ас-Салях и умерший в 643 году хиджры. Его труд, который известен и под другим названием – “Мукаддимат Ибн ас-Салях”, является одним из лучших трудов по терминологии хадисов. В нем Ибн ас-Салях собрал разрозненные материалы из сочинений аль-Хатиба и более ранних авторов, что делает его крайне полезным.
9. “Ат-такриб ва-т-тайсир ли-ма‘рифат сунан аль-башир ан-назир”.
Автором этого прекрасного труда является Мухйи-д-дин Йахйа бин Шараф ан-Навави, умерший в 676 году хиджры. Его книга представляет собой краткое изложение книги Ибн ас-Саляха “‘Улюм аль-хадис”.
10. “Тадриб ар-рави фи шарх такриб ан-навави”.
Автором этого труда является Джаляль ад-дин Абд ар-Рахман бин Абу Бакр ас-Суйути, умерший в 911 году хиджры. Как видно из его названия, он представляет собой комментарий к книге «Такриб ан-Навави» и является весьма полезным.
11. “Назм ад-дурар фи `ильм аль-асар”.
Автором этого труда является Зайн ад-дин Абд ар-Рахим бин аль-Хусайн аль-Ираки, умерший в 806 году хиджры. Это сочинение известно также под названием “Альфийат аль-Ираки”. Оно представляет собой упорядоченное изложение вышеупомянутого труда “‘Улюм аль-хадис” Ибн ас-Саляха, к которому аль-Ираки добавляет нечто и от себя. Это сочинение является весьма полезным, и к нему было составлено множество комментариев, два из которых написал сам автор.
12. “Фатх аль-Мугис фи шарх альфийат аль-хадис”.
Автором этого труда является Абд ар-Рахман ас-Сахави, умерший в 902 году хиджры, а сам он представляет собой комментарий к «Альфийат аль-Ираки» и относится к числу самых полных и наилуших комментариев к данному труду.
13. “Нухбат аль-фикар фи мусталях ахль аль-асар”.
Автором этого труда является знаток хадисов Ибн Хаджар аль-Аскаляни, умерший в 852 году хиджры. Несмотря на небольшой объем, этот труд является одним из полезнейших и наилучших по компоновке сочинений такого рода, в котором материал был расположен автором совершенно по-новому. Ибн Хаджар сам составил комментарий к этому труду и назвал его “Нузхат ан-назар”. Известны комментарии и других авторов.
14. “Аль-манзума аль-байкунийа”.
Автором этого труда является Умар бин Мухаммад аль-Байкуни, умерший в 1080 году хиджры. Данное является кратким стихотворным произведением, не превышающим по своему объему тридцати четырех бейтов. Оно считается одним из полезных кратких сочинений и пользуется широкой известностью. К нему был составлен целый ряд комментариев.
15. “Кава‘ид ат-тахдис”.
Автором этого полезного труда является Мухаммад Джамаль ад-дин аль-Касими, умерший в 1332 году хиджры.
Известно и множество других трудов по терминологии хадисов, перечисление которых заняло бы слишком много времени, в силу чего я ограничился упоминанием только наиболее известных из них, и да воздаст Аллах благом всем их авторам за нас и всех мусульман.
_________________________________________________
3. Основные определения.
1. Наука о терминах (‘ильм аль-мусталях).
Наука об основах и правилах, позволяющих определить приемлемость или неприемлемость иснада и матна хадиса.
2. Предмет науки о терминах.
Приемлемость или неприемлемость иснадов и матнов хадисов.
3. Польза этой науки.
Она позволяет отличить достоверные хадисы от хадисов, имеющих те или иные недостатки.
4. Хадис.
а) Лексическое значение этого слова: “новый”; множественное число – ахадис.
б) Терминологическое значение: сообщение о любом слове или деле пророка, да благословит его Аллах и приветствует, невысказанном им одобрении или его качестве.
5. Хабар.
а) Лексическое значение: “известие”; множественное число – ахбар.
б) Терминологическое значение. На этот счет существует три мнения:
1. Это слово является синонимом слова “хадис”, иначе говоря, как термины оба эти слова передают один и тот же смысл;
2. Это слово не является синонимом слова “хадис”, так как “хадис” представляет собой сообщение о пророке, да благословит его Аллах и приветствует, а «хабар» есть то, что сообщается о ком-нибудь другом.
3. Более общее понимание, в соответствии с которым “хадис” представляет собой сообщение о пророке, да благословит его Аллах и приветствует, а “хабар” – сообщение либо о пророке, да благословит его Аллах и приветствует, либо о ком-нибудь другом.
6. Асар.
а) Лексическое значение: “остаток чего-либо”;
б) Терминологическое значение. На этот счет существует два мнения:
1. Это слово является синонимом слова “хадис”, другими словами, как термины они передают один и тот же смысл;
2. Это слово не является синонимом слова “хадис”, так как “асар” есть сообщение о словах или делах сподвижников или последователей.
7. Иснад: это слово имеет два значения.
а) Возведение содержания хадиса к его источнику через соответствующий иснад.
б) Цепь передатчиков, приводящая к матну. В этом смысле слово “иснад” является синонимом слова “санад”.
8. Санад.
а) Лексическое значение: опора. Подобное название объясняется тем, что “санад” служит опорой хадиса.
б) Терминологическое значение: цепь передатчиков, приводящая к матну.
9. Матн.
а) Лексическое значение: возвышенность, которую образует собой твердая почва.
б) Терминологическое значение: слова к которым приводит иснад.
10. Муснад.
а) Лексическое значение: причастие страдательного залога от глагола “аснада” в значении “относить что-либо к чему-либо”.
б) Терминологическое значение. На этот счет существует три мнения:
1. Так именуется любая книга, в которой по отдельности собраны сообщения, передаваемые со слов того или иного сподвижника [Иначе говоря, материал такой книги классифицируется по именам передатчиков];
2. “Аль-хадис аль-марфу‘” – так именуется хадис с непрерывным иснадом, в тексте которого приводятся слова пророка, да благословит его Аллах и приветствует;
3. Под этим подразумевается “санад”.
11. Муснид.
Так именуется человек, передающий хадис вместе с его иснадом, независимо от того, обладает ли он знанием* о нем или только передает.
*[То есть знает ли он, каким именно является этот хадис по степени достоверности, обладает ли знанием о его иснаде и матне и т.д.]
12. Мухаддис.
Человек, который занимается наукой о хадисах и передает хадисы, хорошо разбирается в них, зная многие их версии и обладая знаниями об их передатчиках.
13. Хафиз.
Известно два мнения о смысле этого слова.
а)Многие мухаддисы считают, что это слово является синонимом слова “мухаддис”.
б)Говорят также, что слово “хафиз” служит для обозначения мухаддиса высшего класса, иначе говоря такого мухаддиса, для которого в каждой области этой науки есть больше известного, чем неизвестного.
14. Хаким.
По мнению некоторых ученых, так называют человека, который знает все хадисы за исключением малой их части.
_________________________________________________
ГЛАВА 1. Сообщение (хабар).
РАЗДЕЛ ПЕРВЫЙ: Классификация сообщений с учетом того, как они дошли до нас.
Принимая во внимание то, как именно дошли до нас те или иные сообщения, их можно разделить на две группы:
1. Если сообщение передается очень многими путями, определенное количество которых не установлено, оно относится к числу сообщений, именуемых “мутаватир”.
2. Если сообщение передается небольшим количеством путей, оно относится к числу отдельных сообщений (āхāд).
Каждая из вышеупомянутых групп подразделяется на подгруппы и отличается своими особенностями, о чем, если захочет Аллах Всевышний, я буду подробно говорить позже, а сейчас перейду к исследованию сообщений, именующихся “мутаватир”.
_________________________________________________
1. Сообщения, относящиеся к категории “мутаватир”.
[Имеется в виду, что все эти сообщения подтверждают друг друга, являясь идентичными по смыслу].
1. Определение.
а) По форме слово المُتَواتِر “мутаватир” является причастием действительного залога, образованным от масдара [отглагольное имя] “таватур” – следование один за другим.
б) Терминологическое значение слова “таватур”: передача сообщения таким большим количеством передатчиков, что обычно это исключает возможность вступления ими в сговор с целью его фальсификации.
Смысл этого определения: имеется в виду такой хадис или же такое сообщение, которое передается многими передатчиками каждого из разрядов его иснада, что позволяет разуму сделать вывод о невозможности допущения того, что все эти передатчики сговорились между собой относительно подделки этого сообщения.
2. Условия, которым должно удовлетворять такое сообщение.
Из пояснений к определению ясно, что к категории “мутаватир” сообщение можно отнести лишь в том случае, если оно удовлетворяет четырем условиям:
а) Если оно передается большим количеством передатчиков. Относительно минимального их количества единого мнения нет, но в основном считается, что их должно быть не менее десяти.[См.: “Тадриб ар-рави”, т. 2, стр. 177].
б) Такое количество передатчиков должно быть в каждом из разрядов иснада.
в) Не должно вызывать сомнений то, что они не могли сговориться между собой с целью фальсификации. [Имеется в виду, что они должны были жить в разных странах, или относиться к разным национальностям, или принадлежать к различным мазхабам и так далее. С учетом этого требования некоторые сообщения, передаваемые большим количеством передатчиков, не считаются относящимися к категории “мутаватир”, тогда как сообщения, передаваемые относи-тельно небольшим количеством передатчиков, могут быть отнесены к их числу. Таким образом, среди прочего это зависит и от положения передатчиков].
г) В основе их сообщения должно лежать то, что может быть воспринято с помощью чувств.
Имеются в виду их слова: «Мы слышали…», или: «Мы видели…», или: «Мы прикасались…» Если же в основе их сообщений лежат умозаключения, например о возникновении мира, то такие сообщения не могут быть отнесены к категории “мутаватир”.
3. Суждение о таком сообщении.
Сообщение, относящееся к категории “мутаватир”, заключает в себе такую необходимую или же достоверную информацию, которой человек обязан верить столь безоговорочно, будто он сам является свидетелем того, о чем говорится в этом сообщении, не испытывая никаких сомнений относительно этого. Таковы требования, предъявляемые к рассматриваемым нами сообщениям, и поэтому все они должны приниматься, в выяснении же подробностей деятельности передатчиков необходимости нет.
4. Группы таких сообщений.
Сообщения, относящиеся к категории “мутаватир”, подразделяются на две группы: словесные (аль-мутаватир аль-ляфзи) и смысловые (аль-мутаватир аль-ма‘нави).
а) “Аль-мутаватир аль-ляфзи” – это такие сообщения, которые идентичны друг другу как по форме, так и по смыслу.
Примером может служить хадис, в котором сообщается, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Пусть (приготовится) занять свое место в огне тот, кто намеренно возвел на меня ложь», и который передается со слов более чем семидесяти сподвижников.
б) “Аль-мутаватир аль-ма‘нави” – это такие сообщения, которые идентичны друг другу только по смыслу.
В пример можно привести хадисы, где сообщается о воздевании рук к небу во время обращения с мольбами к Аллаху. Насчитывается более ста хадисов о пророке, да благословит его Аллах и приветствует, в каждом из которых приводится сообщение о том, что, обращаясь с мольбами к Аллаху, он поднимал руки. Все эти хадисы касаются различных вопросов, и в этом смысле они не относятся к категории “мутаватир”, однако их общий элемент, а именно сообщения о том, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, воздевал руки, позволяют отнести их к этой категории с учетом всей совокупности путей передачи этих хадисов. [См.:«Тадриб ар-рави», т. 2, стр. 180].
5. Наличие таких сообщений.
Известно немало хадисов, относящихся к категории “мутаватир”, например хадисы о водоеме пророка, да благословит его Аллах и приветствует, хадисы о протирании кожаных носков (хуффейн) во время омовения, хадисы о воздевании рук к небу во время молитвы, хадис, где сообщается, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Да порадует Аллах услышавшего от нас что-либо и передавшего (услышанное другим точно) так же, как он услышал это…», и много других хадисов, однако если посмотреть на количество отдельных (āхāд) хадисов, то мы увидим, что по сравнению с ними количество хадисов “мутаватир” очень невелико.
6. Наиболее известные сочинения, посвященные хадисам, которые относятся к категории “мутаватир”.
Улемы уделяли большое внимание собиранию хадисов, относящихся к категории “мутаватир”, и составлению из них отдельных сборников с целью облегчения доступа к ним стремящимся к знанию. В пример можно привести следующие сочинения:
а) Разбитое на главы сочинение ас-Суйути “Аль-азхар аль-мутанасира фи-ль-ахбар аль-мутаватира”.
б) “Катф аль-азхар”, также принадлежащее перу ас-Суйути. Это сочинение представляет собой краткое изложение предыдущего.
в) “Назм аль-мутанасир мин аль-хадис аль-мутаватир” Мухаммада бин Джафара аль-Каттани.
_________________________________________________
2. Отдельные الآحاد (āхāд) сообщения, передающиеся малым количеством путей.
1. Определение.
а) Арабское слово “āхāд” является формой множественного числа от слова “āхāд” в значении “один” (вахид), а фраза “хабар аль-вахид” означает “сообщение, передаваемое одним человеком”.
б) Как термин, “хабар аль-ахад” означает «сообщение, не удовлетворяющее требованиям сообщений, относящихся к категории “мутаватир”». [“Нузхат ан-назар”, стр. 26].
2. Группы таких сообщений по отношению к количеству путей их передачи.
Сообщения, передаваемые малым количеством путей, подразделяются на три группы:
а) Известные المَشْهور (машхур).
б) Редкие العَزِيز (‘азиз).
в) Неизвестные الغَرِيب (гариб).
Рассмотрим каждую из этих групп в отдельности.
Присоединяйтесь — мы покажем вам много интересного
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Нет комментариев