Чаевые в Японии: кого можно поблагодарить деньгами, а кто сочтет это оскорблением
Чаевые — настоящий камень преткновения между официантами и посетителями. Так, одни идут в обслуживающие профессии в надежде на "помощь" со стороны посетителя, а вторые не понимают: почему вообще кто-то должен получать деньги за свою работу дополнительно? И почему это именно официанты и курьеры. В конце концов, все работают: и программисты, и учителя, и продавцы в магазине. Чем официанты и доставщики так выделяются на их фоне?
И в некоторых местах чаевые даже могут включить в ваш счет просто по умолчанию, добавляя 10-15 % к итоговому чеку. В некоторых местах, но не в Японии. Все-таки в стране восходящего солнца не принято оставлять чаевые. Более того, оставляя их, вы можете невольно оскорбить и обидеть работника: он непременно вернет вам вознаграждение назад. Но почему? Неужели японцы не любят деньги?
Любят. Но еще они любят себя и свой труд. Поэтому получать деньги сверх зарплаты там не принято. Считается, что таким образом человек как бы обесценивает труд работника. Ведь в сфере обслуживания японцы и так всегда стараются угодить посетителю. Это часть их менталитета, часть своеобразной иерархии.
Только вот в некоторых ситуациях чаевые у вас с радостью возьмут, поэтому говорить о таком способе благодарности однозначно не стоит. Так, чаевые с радостью у вас примут горничные, работающие в отелях. Особенно, если вы заказали какие-то дополнительные услуги: по прайсу или в качестве простой просьбы.
Да и платят людям в сфере обслуживания не так уж и плохо. Они действительно могут прожить без чаевых.
Второй случай — гид или переводчик, который путешествовал с вами по Японии или устраивал для вас экскурсии. Тут все просто: эти люди привыкли работать с иностранцами, поэтому быстро поняли основные преимущества такой работы. Да, когда деньги дают се вокруг, ты постепенно привыкаешь к тому, что это норма.
Гейша — это еще одна категория людей, которым вы можете дать такую благодарность. И тут вновь речь идет об иностранцах: вессер с символами Японии оплачивают, как правило, именно туристы. Поэтому дамы просто привыкли к этому. Они развлекают людей: учат их играть на традиционных японских музыкальных инструментах, проводят для них чайные церемонии и даже поют им песни. А в замен, да, получают хрустящие благодарности.
Рабочие специальности — тоже не откажутся от благодарности. Сюда входят грузчики, сборщики мебели, сантехники и плотники. В общем все те, кто буквально потом зарабатывает себе на хлеб.
И, если проанализировать этот список, можно понять: большая часть из них постоянно общается с иностранцами. Отсюда у туристов иногда и возникает ложное ощущение того, что японский менталитет ничем не отличается от нашего. Но это не так: отличается. И очень сильно.
"Дом Культуры", (https://ok.me/OfK91) чтобы не пропустить новые, интересные истории культур народов мира.
Мы используем cookie-файлы, чтобы улучшить сервисы для вас. Если ваш возраст менее 13 лет, настроить cookie-файлы должен ваш законный представитель. Больше информации
Нет комментариев