В русском языке не имеет большого значения протяжное или краткое произнесение гласных звуков в словах. Например, можно сказать протяжно или кратко слова мыло, мышь, и от этого их смысл не меняется.
В английских же словах нельзя протянуть по желанию или укоротить звук в слове, так как от этого может измениться значение сказанного. Например, английское слово sheep с протяжным звуком [i:] значит овца, а английское слово ship с коротким звуком [ɪ] означает корабль.
Если вы захотите сказать по-английски «Мы приехали на корабле», но при этом произнесёте звук [i:], то получится, что вы приехали на овце.
Если же вы захотите сказать «Мы пасём овцу», но произнесёте короткий звук [ɪ], то получится, что вы пасёте корабль.
Поэтому очень важно знать различие между короткими и протяжными звуками. Мы обязательно научимся их произносить, чтобы не возникало досадных неразумений. Зачем ездить на овце и пасти корабль? Это же полная ерунда! Делайте как у нас, в «Зазеркалье», – пасите овцу и плавайте на корабле!
Промышленная, ул. Крупской, д. 28 (здание Сбербанка, 2 этаж). Языковая студия «Зазеркалье». 8-950-596-0040
Присоединяйтесь — мы покажем вам много интересного
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Комментарии 1