Появилось в 1920—1930-х годах, хотя это одна из версий, точная этимология неизвестна. В словарях об истории слов объяснений нет.
Во фразеологических словарях мы видим классическое определение: «женские сплетни, слухи, которые передаются из уст в уста».
Почему именно «сарафанное» радио, а не какое-либо другое? Потому что самой распространённой женской одеждой на Руси раньше были сарафаны, а слухи передавали и распространяли в основном представительницы прекрасного пола.
Ещё в словаре В. И. Даля есть соответствующее определение слова «сарафан»:
Женская русская одежда, безрукавая, с проймами для рук и с поясом.
В. И. Даль. Толковый словарь живого великорусского языка.
Сейчас у выражения «сарафанное радио» более широкое значение.
В Википедии довольно точно описано, позволим себе впервые на неё сослаться:
«Неформальные формы и способы передачи устной информации о товаре или услуге от потребителя к потребителю, либо же передача информации в виде каких-либо новостей, а также иногда и те, кто распространяет такую неформальную информацию».
Любопытно, что это выражение есть в Словаре русского арго от Грамоты.ру. В нём зафиксированы выражения «сарафанные штучки» и «сарафанные дела», а также словосочетание «Радио сарафанное» — женские пересуды, сплетни.
Мы часто узнаём от своих знакомых, друзей, близких о чём-нибудь важном и интересном, о каком-нибудь событии, которое всколыхнуло страну или весь мир, о какой-нибудь новинке, только что появившейся в магазинах. Это так называемое народное информбюро, благодаря которому информация передаётся из уст в уста и быстро распространяется. Достоверность сведений, переданных «сарафанным» способом, оставляет желает лучшего. Причём чем больше человек участвует в распространении слухов, информации, тем менее она достоверная. Ведь мы не только рассказываем суть, но и делимся своим мнением о происходящем, выражаем эмоции.
Присоединяйтесь — мы покажем вам много интересного
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Комментарии 5