Склонение иноязычных и славянских фамилий, оканчивающихся на согласный звук (на письме они кончаются согласной буквой, мягким знаком или й), зависит от пола именуемого лица. Если фамилия относится к мужчине, то склоняется так же, как существительные второго склонения мужского рода. Женские фамилии такого типа не склоняются. Например: знаком с Анной Шмидт, встретился с Петром Шмидтом; приехал к Нине Солод, зашел к Алексею Солоду.
Применение данного правила требует знания пола называемого лица, иначе может возникнуть неприятная ситуация. Например, на титульном листе указан автор – А. Штольц, а информация о полном имени отсутствует. Читатель, не владея достоверными данными, не сможет правильно оформить свою речь: В своей курсовой работе я опираюсь на труды А. Штольц (женская фамилия) или А. Штольца (мужская фамилия). Не один студент на экзамене из-за этого срезался.
Так называемые «диковинные» фамилии типа Гребень и Астрахань, омонимичные нарицательным существительным, географическим наименованиям, названиям животных и насекомых, тоже часто вызывают трудности при склонении. Фамилии такого типа можно разделить на две группы:
а) омонимичные существительным м.р. 2 скл. (Жук, Гусь, Ремень и др.) нередко в подобных случаях сохраняют фамилию в начальной форме: Ивану Жук, справка дана Дмитрию Гусь; если в фамилии встречается беглый гласный, то можно порекомендовать его сохранять, чтобы избежать курьёзных сочетаний, например: гражданин Ремень, справка выдана гражданину Ременю (ср.: у меня нет ремня), пришёл Иван Заяц, письмо Ивану Заяцу (ср.: подойти к зайцу);
б) омонимичные существительным ж.р. 3 скл. (Грусть, Любовь, Астрахань, Мозоль, Рухлядь, Блажь, Боль и др.) можно рекомендовать не склонять и для лиц мужского пола.
А как склонять фамилии с беглой гласной типа Мальчинок, Кобец? Однозначного ответа в научной и справочной литературе нет. Возможны два варианта: нет Ивана Кобца и Ивана Кобеца, с Иваном Кобцом и с Иваном Кобецом.
Следует различать и омонимичные русские (а также обрусевшие) фамилии и заимствованные на -ов и -ин. Например: Петр Чаплин / Вера Чаплина и Чарли Чаплин / Элен Чаплин. Такие фамилии различаются окончанием творительного падежа. Русские фамилии (а также обрусевшие) в творительном падеже мужского рода имеют окончание –ым, женского –ой: с Петром Чаплиным и Верой Чаплиной. Нерусская фамилия в творительном падеже мужского рода имеет окончание -ом: Чарли Чаплином. Женская фамилия вообще не будет склоняться: подойти к Элен Чаплин.
Е. Подгорная
Присоединяйтесь — мы покажем вам много интересного
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Комментарии 1