Ученый-востоковед с европейской известностью (его труды по востоковедению, свидетельствующие о большой эрудиции в области восточных языков и восточной истории, принесли ему широкую европейскую известность не только в научных кругах), знаток древних языков (работал профессором в Петербургском университете по специальности арабского, персидского и турецкого языков и литературы), блистательный журналист, намного опередивший свое время, публицист, редактор «Библиотеки для чтения» — одного из самых популярных периодических изданий 30-50-х годов XIX века, и в то же время мастер литературного гротеска, автор многих литературных мистификаций, он был очень нелюбим людьми литературы (против него резко выступали Н. В. Гоголь, В. Г. Белинский и многие другие) и, одновременно, просто обожаем читателями.
Осип Сенковский родился в семье родовитых польских шляхтичей, и, благодаря усилиям и богатству родителей, получил отличное домашнее образование, которое помогло ему легко поступить в Виленский университет. Окончив его в 1819 году, Сенковский всецело отдается овладевшей им в студенческие годы страсти — изучению восточных языков. Он отправляется в Турцию с целью углубить свои познания в восточных языках, истории и культуре восточных народов. В Турции он поступает на службу переводчиком в российское посольство в Стамбуле. В течение всего этого периода своей жизни Сенковский усиленно путешествует — он посещает Сирию, Египет, Эфиопию, изучая быт, историю и фольклор мусульманских народов, много времени посвящает сбору древних рукописей.
Вернувшись на родину в 1821 году, Сенковский сразу же поступает переводчиком в Коллегию иностранных дел. Одновременно он начинает преподавать восточные языки в Петербургском университете — сразу на двух кафедрах: арабского и турецкого языков. Период 1820-х годов отмечен активной педагогической и научной деятельностью Сенковского. Он читает блестящие лекции, публикует целый ряд сильных работ по востоковедению и восточной истории, которые приносят ему европейскую известность, становится одним из основателей отечественной школы востоковедения. Но период активности Сенковского на этом поприще был не очень продолжительным — уже к 1830-м годам он охладевает к научной деятельности, а со временем и вовсе отходит от нее. В 1847 он окончательно порывает с наукой и выходит в отставку.
Деятельность Сенковского-литератора началась еще в университете, когда он под псевдонимом печатался в сатирическом еженедельнике шуточной студенческой организации — «Товарищества шубравцев». Дебют в печати состоялся на страницах журнала «Dziennik Wilenski» — первая статья Сенковского была посвящена жизни и творчеству Данте с приложением перевода на польский язык главы из «Божественной комедии» (рифмованного). После возвращения из Турции Сенковский публикует в 1820-х гг. несколько сказок на восточные темы, бывших не более чем свободным переводом сказок из арабских и тюркских источников. В начале 1830-х гг. Сенковский начинает публиковать первые свои литературные произведения. К этому моменту он успел уже открыть свое первое периодическое издание — «Библиотеку для чтения» — в котором выступал одновременно в роли редактора и автора критических и публицистических статей, острых сатирических фельетонов, повестей, пародий и мистификаций, в которых умело сочетались эрудиция и аналитический подход ученого с талантом сатирика. Именно в этом жанре — литературной мистификации — полностью раскрывается талант Сенковского-литератора.
Фантастика в творчестве Сенковского.
Осип Сенковский был крайне разносторонним писателем. Его вполне можно назвать писателем-фантастом и писателем-мистиком. Тема альтернативной истории – одна из главных в его творчестве.
А такие произведения, как «Большой выход у Сатаны» и «Черт Бубантус» - религиозные мистификации и пародийные истории одновременно. В сборник «Записки домового» вошли повести «Большой выход у Сатаны», «Ученое путешествие на Медвежий остров», «Записки домового» и другие произведения.
Изначально «Большой выход у Сатаны» был написан на польском языке в 1833 году. Место действия – преисподняя, где управитель бала – Сатана, встречает своих приближенных.
«В недрах земного шара есть огромная зала, имеющая, кажется, 99 верст вышины: в «Отечественных записках» сказано, будто она вышиною в 999 верст; но «Отечественным запискам» ни в чем – даже в рассуждении ада – верить невозможно. В этой зале стоит великолепный престол повелителя подземного царства, построенный из человеческих остовов и украшенный, вместо бронзы, сухими летучими мышами.
Это должно быть очень красиво. На нем садится Сатана, когда дает аудиенцию своим посланникам, возвращающимся из поднебесных стран, или когда принимает поздравления чертей и знаменитейших проклятых, коими зала при таких торжественных случаях бывает наполнена до самого потолка».
На одной из таких аудиенций Сатана принимает чертика-журналиста Бубантуса. Тот рассказывает, сколько пакостей он натворил, а грозный хозяин распекает его за ошибки в работе.
Также выступает личный библиотекарь Сатаны - черт фон Аусгабе, личный поставщик литературы темного владыки.
Дело в том, что Сатана любит пить кофе, макая в него книги-сухари. После того, как книга съедена, ее совершенно забывают на земле. Но вот беда – в последнее время Сатане кусок не лезет в горло. Книги написаны ужасно, они горчат, можно сто раз подавиться, пока не наткнешься на хороший кусок.
«- Это лучшие творения вашего времени?.. Так ваше время ужасно глупо! - Не моя вина, ваша мрачность: я библиотекарь, глупостей не произвожу, а только привожу их в порядок и систематически располагаю. Вы изволите говорить, что сухари не довольно легки - легче этих и желать невозможно: в целой этой бочке, в которой найдете вы всю прошлогоднюю словесность, нет ни одной твердой мысли. Если же они не так свежи, то виноват ваш пьяный Харон, который не далее вчерашнего дня сорок корзин произведении последних четырех месяцев во время перевозки уронил в Лету».
«Ученое путешествие на Медвежий остров» - замечательная история о первобытных людях. Где-то в Сибири, на подступах к Ледовитому океану расположен Медвежий остров.
Ученые обнаруживают там пещеру, полную доисторических иероглифов и пытаются их расшифровать. Из текста надписей они узнают о древнем мире и катаклизме, который чуть не уничтожил человечество. И только вмешательство профессионального геолога Ивана Антоновича проясняет, что это не иероглифы, а всего лишь особый вид сталагмитов, не значащий ровно ничего для истории.
Восточная повесть «Антар» посвящена сказочному герою. Антар дал клятву уйти от людей и странствовать по пустыне до скончания своего века. Но однажды на его пути попалась газель, за которою он погнался и которая позже изменила не только жизнь Антара, но и его самого. Этот смелый юноша совершает множество подвигов, встречает волшебную пери и других героев восточных мифов и легенд. А как красиво Сенковский описывает пустыню!
«Прекрасна Шамская пустыня; прекрасны в Шамской пустыне развалины волшебного Тедмора. Кто жил в этих огромных чертогах?.. Кому воздвигнуты эти храмы?.. Кем построены эти длинные улицы столбов?.. То знают книжники Дамаска и Иерусалима; Антару то не известно.
Антар краса степей, меч победы, роса дружбы, тенистый кипарис гостеприимства. Он знает, где отыскать тех, кои осмелились нанести обиду ему или его поколению; он покажет вам все далеко разбросанные и почти истёртые ветром могилы врагов своих; он защитит вас в пустыне от жадности и вероломства ста арабских всадников и разделит с нами последнюю горсть жареного проса; но он не знает того, что написано в книгах.
Старцы соседственных улусов сказывали ему, что это остатки города, построенного в старину зловредными духами, и советовали не приближаться к этому месту; но Антар не страшится ни людей, ни духов и гордо смотрит на великолепные развалины Тедмора».
Комментарии 2