Презентация аудиогида состоялась в Музее часов 4 сентября. Около года шла работа по воплощению идеи по переводу и записи аудиогида на английский, немецкий, французский и китайский языки. Позже планируют добавить и японский. В реализации проекта приняли участие 40 ребят и педагогов школы с углубленным изучением английского языка № 27.
Первый проект Музея часов и образовательного учреждения по созданию аудиогида реализовали в 2017 году. Тогда в музей приобрели пять аудиогидов с записью экскурсии для индивидуальных посетителей на русском языке, которые давали возможность самостоятельно знакомиться с экспозицией. Для того, чтобы и у иностранных гостей была такая же возможность узнавать об уникальной коллекции Музея часов, аудиогид перевели на английский, немецкий и французский языки. Этим занялись педагоги и ученики школы № 27 под руководством директора Натальи Стрельниковой.
В этот раз из-за обновления экспозиции, появления еще одного зала возникла необходимость актуализировать информацию аудиогида. Сотрудники музея вновь обратились к партнерам проекта.
«Нам выдали техническое задание на 22 листах. Работа по переводу такого текста очень интересна. Это можно назвать образовательным восхождением и для учителей, и для ребят. Мы советуемся с носителями языка, согласовываем каждое слово и фразу. Потом записываем аудио. Огромное спасибо всем педагогам, детям и Музею часов за такой уникальный проект», – отметила Наталья Стрельникова.
Директор Музея часов Вера Павловец подчеркнула, что труд всех участников создания аудиогида заслуживает огромного уважения и признательности. Участники проекта получили благодарственные письма и пригласительные в музей.
Мы используем cookie-файлы, чтобы улучшить сервисы для вас. Если ваш возраст менее 13 лет, настроить cookie-файлы должен ваш законный представитель. Больше информации
Нет комментариев