Некоторые из подделок, изготовленных Симонидом, до сих пор хранятся во Всемирном музее в Ливерпуле, Англия
Измаил-паша заплатил Симонидису 100 лир, с которыми тот благополучно скрылся.
Однако вскоре к губернатору пришел садовник и сообщил, что дерево, под которым нашли пергаменты, было пересажено на это место лет пять назад. Он лично копал яму и никаких пергаментов тогда не видел...
Но венцом карьеры Симонидиса стала сделка с Британским музеем, которому он умудрился продать за 650 гиней донесение Велизария императору Юстиниану.
А чтобы достойно завершить свои английские гастроли, аферист продал герцогу Сутерлендскому два письма Алквивиада к Периклу, взяв за них 200 фунтов стерлингов.
Хитрый грек, так никем и не пойманный, дожил до глубокой старости и мирно скончался в своем албанском имении осенью 1890 года.
ПОСЛЕДНЕЕ «СЛОВО» БАРДИНА
В России одним из самых известных фальсификаторов — или, как их тогда называли, фоссеров — был московский купец Антон Иванович Бардин.
Он, проживая в Москве, открыл антикварную лавку, где торговал древними рукописями и старопечатными книгами. Дело шло неплохо, но большого богатства не приносило.
А в 1812 году и вовсе пришла беда - Москва была оставлена почти всеми жителями вместе со многими историческими архивами. Дальше, как мы знаем, город оказался в огне, но до сих пор остается невыясненным, из-за чего этот пожар произошел , в результате немалое количество антиквариата было уничтожено.
Вернувшись, жители Москвы пытались наладить привычный быт и восстановить утерянное. Что-то, конечно, ушло безвозвратно, но что-то, как говорили, просто растащили мародеры и сбыли в специализированные лавки, а те теперь готовы были продать это добро за приличную стоимость. Бардин, услышав об этом, решил воспользоваться возможностью и хорошенько заработать.
Не имея должного количества ценных предметов, он решил просто их подделать. Образования, как и необходимых профессиональных знаний у него не было, зато был интересный талант - способность менять почерк. Он сам изготавливал рукописи и продавал их коллекционерам. Им он, бывало, говорил, что именно хранившиеся у него произведения - подлинники, а то, что считают оригиналом официально, - написанная позже копия.
Ему удавалось неплохо имитировать древнерусские исторические, агиографические и правовые рукописи, в числе которых «Слово о полку Игореве», «Русская правда», «Поучение Владимира Мономаха», «Грамота Александра Македонского славянам», «Житие святой княгини Ольги» и др. За источники он брал сохранившиеся научные издания и имевшиеся у него старопечатные книги.
Стоит отдать должное: Бардин тщательно воспроизводил содержание оригиналов и переписывал тексты в мельчайших подробностях. Если где-то была допущена ошибка - он ее повторял, если требовалась миниатюра - рисовал. К счастью, ничего от себя он не придумывал. Правда, порой, чтобы подтвердить легенду, дописывал абзацы с датами и именами «писцов».
Для создания «антикварных» рукописей он брал промасленный пергамент, с которого снимал побелку и имитировал вековые повреждения, и выводил на нем буквы слабыми рыжими чернилами, давая представление, что они давно выцвели.
Только однажды он использовал бумагу, но не стал состаривать ее собственными силами, а взял подлинную из рукописи 17 века. Почерк он старался подстроить под принятые в 15 веке нормы (так называемый «устав»), реже использовал «полуустав», также применял скоропись.
Но, не особо разбираясь в деталях, Бардин, конечно, допускал серьезные ошибки. Например, он складывал древнеславянские рукописи в столбцы, но такого способа в Древней Руси не было. Нередко путался в уставах и полууставах. Использовал написание буквы «i» по нормам 19 века. Не знал, какие следует применять сокращения, и пытался составлять их сам.
Порой он добавлял инициалы, руны, золотую вязь, что делали рукописи более нарядными, но от этого они все меньше напоминали древние.
Комментарии 4