8сентября 2018г. клуб "Рифма"
Присутствовало: чел.
1. Обсудим режим работы:
10-15 мин. ведущему на раскрытие темы.
Чтение стихов: 10-15 мин. на автора.
Читаем свои стихи и стихи избранных авторов.
ИЛИ: подготовить тему по одному автору?
Сегодняшняя тема: Автор - Стеклянный дым.
Печатается на Стихи.ру . Очень многогранные вещи, требующие знания исторических событий и чтения со словарем в руках. Пишет без знаков препинания, ссылаясь на плохое знание грамматики и орфографии, но пишет замечательно. Обсуждения стихов на «олбанском языке», «язык подонков» Падонкаффский», или «олбанский» йезыг — распространившийся в Рунете в начале XXI века стиль употребления русского языка с фонетически почти верным, но нарочно неправильным написанием слов (т. н. эрративом), частым употреблением ненормативной лексики и определённых штампов, характерных для сленгов. Чаще всего используется при написании комментариев к текстам в блогах, чатах и веб-форумах. Сленг породил множество стереотипных выражений и интернет-мемов, в частности, с ним связывают мем «превед».
Иными словами, это «антинорма», основанная на последовательном (или близком к таковому) отталкивании от существующего нормативного выбора написаний (то есть для того, чтобы писать на жаргоне падонков, фактически надо владеть существующей нормой). Кроме того, реже используются средства, нарушающие графические принципы чтения: взаимозамена глухих и звонких не только на конце слова (дафай), а также твёрдых и мягких (например, медвед). Последние явления лексикализованы (связаны с конкретными словами).
Помимо этого, язык «падонкаф» включает специфическую лексику — обычно общелитературные слова, которым приписаны особые значения/употребления (жаргон в собственном смысле слова): таково само слово падонок, а также выражения вроде жжош, аффтар, выпей йаду, аццки и т. п.
Стиль, основанный на нарочито неправильной орфографии, распространился в Интернете стихийно как гротескная реакция на многочисленные орфографические ошибки в Можно предположить, что подобный язык был распространён в России ещё в XIX веке среди молодёжи, стремившейся выделиться. В романе «Кюхля» Ю.Тынянов рассказывает о соседе Кюхельбекера по заключению — юном разудалом князе Оболенском, впоследствии лишённом звания и сосланном в Сибирь, который, несомненно, прекрасно зная русский письменный, писал письма на языке, близком к олбанскому. Вот одно из таких писем:
Дарагой сасед завут меня княсь Сергей Абаленской я штап-ротмистр гусарскаво полка сижу черт один знает за што бутто за картеж и рулетку а главнейшее што побил командира а начальнику дивизии барону будбергу написал афицияльное письмо што он холуй царской, сидел в Свияборги уже год целой, сколько продержат в этой яме бох знает.
Считается, что появление жаргона падонкафф в Интернете произошло благодаря деятельности Дмитрия Соколовского.
не пой меня
Стеклянный Дым
не пой меня я снов твоих не вижу
не слышу в листьях шепот сентября
уже не будет млечный капать с крыши
а принц не дорастёт до короля
на завтрак как и прежде сэр овсянка
черешневый пирог и горький мёд
и круг девятый вырезает Данте
из ада превратившегося в лёд
а принц меняет пятую планету
на чай из ароматных чёрных звёзд
не пой меня и брось свои монеты
в космическую пыль из под колёс
не пой послушай шелест крыльев стаи
лови за ржавый хвост метеорит
открой ладонь смотри она пустая
лишь линия заветная горит
Присоединяйтесь — мы покажем вам много интересного
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Нет комментариев