В системе знаков этот значок именуется "коммерческое эт", однако такое название не прижилось у компьютерных пользователей. В 90-е годы значок называли "лягушка", "ухо", "кракозябра", "закорючка" и некоторыми другими словами. Сейчас все эти слова практически вышли из употребления. Зато название "собака" закрепилось в русской речи.
Но почему именно собака? Вероятно, потому, что значок похож на свернувшуюся калачиком собаку. Предполагают даже, что английское at для обозначения этого значка напоминает лай собаки, откуда и возникло название "собака".
Существует и другая точка зрения. Возможно, своим появлением обозначение "собака" обязано ранее существующей компьютерной игре Adventure, в которой игрока сопровождала собака, которая на заре компьютерных игр обозначалась не картинкой, а символом @.
Сейчас мы сталкиваемся со значком @ практически каждый день, ведь он входит в адрес каждой электронной почты. На Западе этот символ используется значительно чаще: его употребляют вместо слов "по цене" в текстах по экономике, в значении "при условии" - в научных текстах.
В разных странах значок @ называют по-разному, но, как это ни странно, чаще названиями животных. В Польше это "обезьянка", в Греции - "уточка", в Италии - "улитка", в Венгрии - "червячок", в Швеции и Дании - "хобот слона", в Финляндии - "кошачий хвост", а в Израиле это "штрудель", в Чехии и Словакии - "рольмопс" 😊 сельдь под маринадом). Для сербов это "чокнутое А". А в Китае - просто "А в круге". Интересно, что там даже дали такое имя ребенку.
Присоединяйтесь — мы покажем вам много интересного
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Нет комментариев