Английский для каждого - English for everyone

Английский для каждого - English for everyone

Public page
Английские разговорные идиомы с трактовкой и синонимами Идиомы с трактовкой и синонимами - Перевод - Пример quite a bit of - much, a lot of - много - I had quite a bit of trouble with that car. quite a few - many, a lot of - много - He wrote quite a few good stories. rack one's brain - try hard to think - напрячь мозги - He racked his brain to solve the puzzle. read between the lines - find or understand the implied meaning - читать между строк - His books are not easy to understand; y
По-вашему, фраза «когда рак на горе свистнет» выглядит странно? Оцените, как это выражение звучит на других языках: на латышском — «когда отелится моя сдохшая в прошлом году корова»; на немецком — «когда собаки залают хвостами»; на вьетнамском — «когда рис научится вырастать на спине буйвола»; на тибетском — «когда скалы согласятся стать мягче облаков»; на испанском — «когда у лягушек вырастут волосы»; на венгерском — «когда моя старая шляпа придёт к священнику на исповедь»; на ка
Русские стихи с английскими словами (для детей) Купила мама два платочка -Как будет рада daughter-дочка! Купила mother барабан: -Как будет рад сыночек - son! *************************************** Спросил печально father – папа: -А будет ужин, то есть supper? - Of course - конечно! Очень скоро! Помой tomatoes- помидоры! *************************************** Один grandfather? То есть дед Вставал на голову – на head, Grandmother – бабушка – старушка Вставала рядом на макушку. *
Русско-английский глоссарий названий цветов (flowers) цветы - flowers азалия - azalea алоэ - aloe анютины глазки - pansies астра - aster бархатец - African marigold бегония - begonia букет - bouquet бутон розы - rosebud василёк - cornflower вербена - verbena вьюнок - convolves (convolvulus) гвоздика - carnation георгин - dahlia герань - geranium гербера - herbera гиацинт - hyacinth гладиолус - gladiolus глициния - glycinia гортензия - hydrangea дельфиниум - delphinium Иван-да-
Особенности употребления указательных местоимений: this, that, these, those This ("этот", "эта", "это") указывает на относительную близость предмета или лица во времени или пространстве: This song is annoying, change the station. Эта песня меня раздражает, поменяй станцию. These ("эти") аналогично местоимению this, но используется с существительными во множественном числе: I want to buy these slippers, they look so comfy. Я хочу купить вот эти тапочки, они выглядят такими удобными. That ("
Английские слова на тему "Времена года и погода" Autumn - осень Barometer - барометр Breeze - лёгкий ветерок, бриз Bright - яркий; светлый Chilly - холодный; прохладный Clear - светлый, ясный; безоблачный Cloud - облако; туча; Cloudless - безоблачный Cloudy - облачный Cold - холод Damp - влажный, сырой Defoliation - листопад Degree - градус Dew - роса Drizzle - мелкий дождь Drizzly - моросящий Dry - сухой Dull - пасмурный, хмурый Early frosts - заморозки Eavesdrop - капель Fog - туман Foggy - т
Прически и волосы: black - черные jet-black - черные как смоль dark - темные brown - каштановые auburn [ 'ɔ:bən ] - рыжевато-каштановые fair - русые blond - светлые golden - золотистые red - рыжие reddish - рыжеватые grey - седые grizzling / grizzled - седеющие / седые ash-blonde - пепельные (обычно употребляется по отношению к волосам женщины) crisp - вьющиеся waved - завитые волнами curled - завитые curly - кудрявые land / straight - прямые thick - густые abundant - густые и длинные scanty /
What do you want? - Что Вы хотите? Who do you want? - Кого Вам нужно? Who are you looking for? - Кого Вы ищете? Who can I ask? - Кого я могу спросить? Where can I find him? - Где я могу его найти? Who told you that? - Кто Вам это сказал? What's happened? - Что случилось? What do you mean? - Что Вы имеете в виду? What's the matter? - В чем дело? Don't you like it? - Вам это не нравится? Could you do me a favor? - Не могли бы Вы оказать мне услугу? Can you tell me? - Не скажете мне...? May I have
Основные значения фразового глагола KEEP 1) "Keep away from" - переводится как "избегать", причем может использоваться как в прямом, так и переносном смысле. 2) "Keep ahead" - эту комбинацию можно использовать в той ситуации, когда нужно сказать, что Вы "продвигаетесь в делах" (хотя иногда можно перевести и в отношении учебы) или "остаетесь впереди". 3) "Keep back" - у данного сочетания есть два значения: "скрывать/сдерживать эмоции" и "придержать, отложить". 4) "Keep down" - это сочетание н
Show more
About page
Группа для тех, кто с детства твёрдо усвоил, что "London is the capital of Great Britain"! С нами ты сможешь пополнить свой словарный запас и заговорить на английском без труда! Подпишись, ставь классы и пригласи друзей!