Вот такая вот воодушевляющая концовка танца Черной Пантеры, по своей сути очень похожая на ритуал, и заставила меня по-другому посмотреть на всё произведение в целом и подняла сразу несколько вопросов, которые в сути своей сводились к одному единственному:
а КОМУ, собственно, сие послание было предназначено?
Ведь утверждать то, что Майкл Джексон пытался таким образом устрашить своих поклонников, которые его любили до безумия, просто глупо и смешно. Иными словами совершенно очевидно, что если и было какое-то послание в этот фильм заложено, то оно было предназначено явно не поклонникам. Более того, Майкл, обнаружив себя абсолютно непонятым не только обывателями, но даже своей аудиторией, извинился и уточнил то, что он пытался донести, нанеся граффити на стекла разгромленного автомобиля. Впрочем понимания зрителю это не прибавило, а многие вообще расценили этот шаг, как попытку оправдаться. Интересный нюанс - на всех телевизионных музыкальных каналах мира ( русский канал 2х2 не исключение) последние четыре минуты видео были удалены из трансляции из-за (внимание):
"сцен сексуального характера, когда Джексон начинает хватать свою промежность... битья окон, уничтожения автомобиля и взрыва" - я ничего не придумала, цитирую американский энциклопедический ресурс. "На сегодняшний день первоначальную версию, как правило, показывают в Соединённых Штатах на MTV2 только между 01:00 и 04:00, в рамках «наиболее спорных музыкальных видео всех времен".
Всё это звучало бы убедительно, не будь известно всему миру множество американских исполнителей, а также их нравы и клипы, которые не подвергаются абсолютно никакой цензуре, а даже напротив, получают награды, начиная с той же Чикконе и, например, её клипа Human Nature, который был номинирован на две награды от того же канала MTV в 1994 году (я уже не говорю о последующих её "шЫдеврах") и заканчивая Мэнсоном и номинации его клипа на награду "за лучшую кинематографию" всё от того же MTV в 1999 году (ссылки на клипы Чикконе и Мэнсона приведены только для общей картины и сравнения - в каких условиях американской музыкальной видео-индустрии был обрублен и подвергнут цензуре фильм Майкла Джексона).
Так почему же, а главное, КТО до сих пор не хочет снять цензуру с фильма "Black or White"? Не означает ли это то, что его послание дошло до "адресата"?..
Что же гласит взорвавшаяся в фильме надпись? А гласит она следующее: "Royal Arms Hotel", что в переводе на русский означает "Гостиница королевского герба" либо "Гостиница королевского оружия / армии" либо, если слово arms является множественным числом от существительного arm (рука) (или апостроф не поставлен), то можно перевести как "Гостиница королевской руки"... Смысл, как видите, даже от изменения значений синонимов не сильно меняется. Имеется в виду власть и насилие власти. Т.е. Royal Arms Hotel - это место, в котором "живёт" или "остановилось на постой" "насилие власти" - "королевская рука". А чтобы уже совсем никаких сомнений не осталось в том, ЧТО имеется в виду, слова "Royal Arms" выделены кроваво-красным цветом.
Комментарии 8