Происхождение приведенных выше слов как "cebolla", созвучных с "цибуля", словари связывают с латинским "cepa" (звучит - сепа), означающим там тоже лук. Происхождение латинского слова "cepa" нигде и никем однозначно не определено.
Wiktionary (Викисловарь) по этому поводу пишет: "A loanword from an unkown language. Perhaps related to Ancient Greek κάπια (kápia, “onions”) and Welsh cenhinen (“leek”)".
То есть: "Заимствованное слово из неизвестного языка. Возможно, связано с древнегреческим κάπια (kápia - копье, “onions”-“лук”) и валлийскими cenhinen (“leek”), означающими тоже лук, лук-порей. Итак, по мнению автора статьи в Wiktionary, латинское "cepa" может происходить от слов kápia, onions, cenhinen и leek.
Если прочитать внимательно эти слова, и вслушаться в них. то только с некоторой натяжкой можно допустить, что "cepa" может происходить разве что от cenhinen. И только потому как начинается на "се". Слово kápia - копье отпадает, т.к. согласный звук "к" в согласный звук "с" при трансформации слов не переходит (и вообще копье - это чем копают, палка-копалка, т.е. копье изначально было орудием труда, а затем стало и оружием для защиты). А вот “leek” (лик) - это и есть "лук".
Действительно, по поводу“leek” Wiktionary пишет:
"From Middle English, from Old English lēac (“a garden herb, leek, onion, garlic”), from Proto-Germanic *lauką (“leek, onion”)*laukaz, from Proto-Indo-European *leug- (“to bend”). Cognate with Dutch look (“garlic, leek”), Low German look, Look,German Lauch (“leek, allium”), Danish løg, Swedish lök (“onion”), Icelandic laukur (“onion, leek, garlic”). See garlic."
Или:
"От средне- и старо-английского lēac ("садовая трава, лук-порей, лук, чеснок"), от прото-германского *lauka ("лук-порей, лук") * laukaz, от прото-индо-европейского * leug- ("изгибать "). Родственное с голландским look ("чеснок, лук-порей"), нижненемецким look, Look, немецким Lauch ("лук-порей, Allium"), датским løg, шведским lök («лук»), исландский laukur ("лук, лук-порей, чеснок") , См. чеснок."
То есть, пришли все равно к луку. Только в качестве источника слова "лук" указывают прото-индо-европейское *leug- (“to bend”), или "леуг (лук)", означающее "сгибать".
Вернемся к латинскому слову "cepa - сепа", от которого произошли cipolla, cebolla, cebola, sipuli, cibule и украинская цибуля, но само слово "cepa - сепа" - из неустановленного языка.
По нашей версии, слово "сепа" произошло от праслявянского "серп" по принципу упрощения произношения с проглоченным трудным звуком "р" как принято глотать "р" в английском. А серп, как и лук, в геометрическом смысле - дуга, изгиб. Следовательно, в основе названий и лука и цибули, произошедшей из "сепа" одно и то же -- дуга, изгиб.
Нет комментариев