✅ Одним из вопросов, в котором приводятся разные утверждения является вопрос о хукме перевода сифатов муташабихат с арабского
языка на другие языки. То есть дозволено или нет переводить их с языка на котором
они пришли в шариатских текстах на другие языки.
💠 Имам Абу Ханифа (рахимахуллах) писал в труде
«Аль-фикх-уль-акбар»:
ﻭﻛﻞ ﺷﻲﺀ ﺫﻛﺮﻩ ﺍﻟﻌﻠﻤﺎﺀ ﺑﺎﻟﻔﺎﺭﺳﻴﺔ ﻣﻦ ﺻﻔﺎﺕ ﺍﻟﻠﻪ ﺗﻌﺎﻟﻰ ﻋﺰ ﺍﺳﻤﻪ ﻓﺠﺎﺋﺰ ﺍﻟﻘﻮﻝ ﺑﻪ
ﺳﻮﻯ ﺍﻟﻴﺪ ﺑﺎﻟﻔﺎﺭﺳﻴﺔ ﻭﻳﺠﻮﺯ ﺃﻥ ﻳﻘﺎﻝ ﺑﺮﻭﺉ ﺧﺪﺍﺍﺉ ﻋﺰﻭﺟﻞ ﺑﻼ ﺗﺸﺒﻴﻪ ﻭﻻ ﻛﻴﻔﻴﺔ
Разрешается выражать все качества Всевышнего
Аллаха, которые ученые выразили на персидском,
за исключением сыфата «Аль-Яд» на персидском языке. (Потому что аль-Яд на персидском означает как орган "рука").
Разрешается говорить «ру худа» (Лик Аллаха) Всевышнего и Величественного без ташбиха (уподобления частям и органам) и без образа.
📚 «Al-Fiqhul-Akbar Explained», стр.199.
💠 Аллама Баяди (рахимахуллах) пояснял, что перевод
на другой язык разрешен, если переведенное слово
в своем значении обладает той обширностью,
которая имеется в арабском слове, и это можно
понять, посмотрев на его употребление теми
учеными, что в совершенстве владеют данным
языком. Поэтому имам Абу Ханифа (рахимахуллах)
ограничил это употреблением ученых.
📚 «Ишарат-уль-марам», стр.191
💠 Имам Аз Захаби передал от имама Абуль Аббаса Ибн Сурайджа Аль Багъдади (249-306 х/863-918 м), что он сказал:
ﺍﻋﺘﻘﺎﺩُﻧﺎ ﻓﻴﻪ ﻭﻓﻲ ﺍﻵﻱ ﺍﻟﻤﺘﺸﺎﺑﻬﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻘﺮﺁﻥ ، ﺃﻥ
ﻧﻘﺒَﻠَﻬﺎ ﻭﻻ ﻧﺮُﺩَّﻫﺎ ، ﻭﻻ ﻧﺘﺄﻭَّﻟَﻬﺎ ﺑﺘﺄﻭﻳﻞ ﺍﻟﻤﺨﺎﻟﻔﻴﻦ ،
ﻭﻻ ﻧﺤﻤَﻠَﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﺗﺸﺒﻴﻪ ﺍﻟﻤﺸﺒِّﻬﻴﻦ ، ﻭﻻ ﻧُﺘَﺮﺟِﻢَ ﻋﻦ
ﺻﻔﺎﺗﻪ ﺑﻠﻐﺔٍ ﻏﻴﺮِ ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ
«A убеждение наше в этом, и в аятах муташабихат в Коране, таково:
"Что мы принимаем их и не опровергаем и не толкуем толкованием противоречащих, и не придаём значение уподобления, которые
придают мушаббиха и мы не
переводим Его сыфаты с арабского на другие языки"».
📚 Источник: Китабуль Арш: 2/275 Мактабату Адваис Саляф: 1420/1999.
💠 Древний ханафитский ученый Мухаммад Абуль Йуср Аль Баздави (421-493 х/1030-1100 м) говорит по этому поводу:
ﻭﻫﻞ ﻳﺠﻮﺯ ﺇﻃﻼﻕُ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺼﻔﺎﺕِ ﺑﻠﺴﺎﻥٍ ﺳِﻮﻯ ﻟﺴﺎﻥِ
ﺍﻟﻌَﺮَﺏ ﺑﻌﺾُ ﺃﻫﻞِ ﺍﻟﺴﻨﺔ ﻭﺍﻟﺠﻤﺎﻋﺔ ﻗﺎﻟﻮﺍ : ﻳﺠﻮﺯ ﺫﻟﻚ ﻭﻟﻜﻦْ ﺑﺸﺮﻁِ ﺃﻟَّﺎ ﻳﻌﺘﻘِﺪ ﺃﻧﻪ ﺟﺎﺭﺣﺔٌ ﻭﺑﻌﻀُﻬﻢ ﺍﺣﺘﺎﻃُﻮﺍ ﻭﻗﺎﻟﻮﺍ : ﻻ ﻳﺠﻮﺯ , ﻭﻫﻮ ﺍﻟﺼﺤﻴﺢ
«Дозволено ли произносить эти
(муташабихат) сифаты на другом языке помимо арабского?
Некоторые (ученые) Ахлю Сунна валь Джамаъа сказали:
«Дозволено, но с
условием, что (произносящий) не будет убежден, что это орган».
А другие же из них предостерегаясь от
этого сказали:
«Не дозволяется», и
это достоверное (мнение)».
📚 Источник: Усулюддин: 39
Каир: Аль Мактабатуль Азхарийя лит Турас.
💠 Сказал ханафитский ученый Абуль Муин Ан Насафи (418-508 х/1027-1115 м) по этому
поводу:
ﻭﻳﺠﻮﺯ ﺃﻥ ﻳﻘﺎﻝ : ﺑﺄﻥَّ ﻟﻠﻪِ ﺗﻌﺎﻟﻰ ﻳﺪﺍً ﺑﺎﻟﻌﺮﺑﻴﺔ , ﻭﻻ
ﻳﺠﻮﺯ ﺑﺎﻟﻔﺎﺭﺳﻴﺔ
«Допускается говорить, что у Аллаха есть "йад" на арабском, но нельзя на персидском».
📚 Источник: Бахруль Калам: 105
Мактабату Дариль Фарфур: 1421/2000.
💠 Абуль Фатх Аш Шахристани (479-548 х/1087-1154 м) передает мнение саляфов по
поводу этого вопроса:
ﻭﺍﺣﺘﺎﻁَ ﺑﻌﻀُﻬﻢ ﺃﻛﺜﺮَ ﺍﺣﺘﻴﺎﻁٍ ﺣﺘﻰ ﻟﻢ ﻳﻔﺴِّﺮِ ﺍﻟﻴﺪَ
ﺑﺎﻟﻔﺎﺭﺳِﻴﺔ ﻭﻻ ﺍﻟﻮﺟﻪَ ﻭﻻ ﺍﻻﺳﺘﻮﺍﺀَ ﻭﻻ ﻣﺎ ﻭﺭﺩ ﻣِﻦ
ﺟﻨﺲِ ﺫﻟﻚ , ﺑﻞ ﺇﻥ ﺍﺣﺘﺎﺝَ ﻓﻲ ﺫﻛْﺮِﻩ ﺇﻟﻰ ﻋﺒﺎﺭﺓٍ ﻋﺒَّﺮ
ﻋﻨﻬﺎ ﺑﻤﺎ ﻭﺭَﺩ ﻟﻔﻈﺎً ﺑﻠﻔﻆٍ ﻓﻬﺬﺍ ﻫﻮ ﻃﺮﻳﻖُ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ , ﻭﻟﻴﺲ ﻫﻮ ﻣِﻦ ﺍﻟﺘﺸﺒﻴﻪ ﻓﻲ ﺷﻲﺀ
ٍ
«Некоторые (саляфы) были настолько осторожны, что не переводили на персидский (язык) такие слова, как
"аль-ваджх", "аль-йад", "аль-истава" и подобные им.
Когда они нуждались в
своей речи в упоминании чего-то из них, то они приводили это слово в слово (т.е. по-арабски).
Это и есть безопасный путь, в котором нет и частички ташбиха».
📚 Источник: Аль Милаль ва Ан Нихаль: 93 Бейрут: Даруль Кутубиль Ильмийя: 1413/1992.
Присоединяйтесь — мы покажем вам много интересного
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Нет комментариев