✒️Выражения ,, ты мне очень нужен" и ,,очень ты мне нужен", имеют противоположный смысл.
Парадокс русского языка: часы могут идти, когда лежат и стоять, когда висят.
Забавно, но ,, чайник долго остывает" и ,,чайник долго не остывает" - это одно и то же.
Кто-то пишет ,,все, что НИ делается - к лучшему", а кто-то -,, все, что НЕ делается - к лучшему". И те, и другие правы.
Странный русский язык, ,,бесчеловечно" и ,,безлюдно" не синонимы.
Головоломка для иностранцев. В русском языке слова ,,порядочная" и ,,непорядочная" могут быть синонимами, если речь идет о сволочи.
В квартире идут: В спальню, В коридор, В детскую, но НА кухню. Что не так с кухней?
Фраза ,,Я тебя никогда не забуду", звучит нежно и ласково. А вот фраза ,,Я тебя запомню" - уже как-то угрожающе.
Те, кто был до нас - ПРЕДки, те, кто будут после нас - ПОТОМки. А кто мы? ТУТки, ЗДЕСЬки, СЕЙЧАСки или ТЕПЕРЬки?
Фраза ,,да нет, наверное", одновременно несет в себе и утверждение, и отрицание, и неуверенность, но все же выражает неуверенное отрицание с оттенком возможности положительного решения.
Ох уж эта русская пунктуация: ,,Здравствуйте, Мария, ответьте, пожалуйста, Андрею,там, кажется, вопрос, который, очевидно, не решен".
Только в русском языке предложение может состоять из 5 глаголов : ,,Решили послать сходить купить поесть".
Кроме исключительного русского сочетания ,,да нет", есть еще уникальное ,,бери давай".
На грубом, бранном, некультурном русском языке, можно сделать человеку блестящий комплимент, высоко оценить и воодушевить его, а на культурном, литературном, вежливом русском языке возможно опустить человека ниже плинтуса.
Как иностранцу перевести фразу? ,,Если сильно окосел- пора завязывать!" Или ,,Руки не доходят посмотреть". И как перевести фразу ,,Не стой над душой "?
На косе косой, косой косой, косой косой косил покос. Перевод: на неровном берегу реки заяц- инвалид сломанным инструментом срезал траву.
Только в русском языке можно составить вопрос из пяти стоящих подряд букв алфавита: ,,Где ёж?"
Только в русском языке фраза, ,,Ноги в руки и вперед" несет в себе какой - то смысл, а не является простым набором слов.
На вопрос ,,Почему?" можно получить исчерпывающий ответ ,,Потому что!"
Фраза ,,Ничего не получилось" - выражает досаду, а фраза ,,Ничего получилось" - удовлетворение.
Как перевести на другие языки? Что ,,Очень умный" - не всегда комплимент, ,,Умный очень" - издевка, а ,,Слишком умный" - угроза.
Странные фразы: Миротворческие войска; Начинает заканчиваться; У пациента сильная слабость; Убить насмерть; Старый Новый год; Детская пластмассовая железная дорога; Незаконные бандформирования; Холодный кипяток; Давайте будем пить, что есть. И ответ: ,,Нет, будем пить, что пили"; Геморрой и головная боль - синонимы; Накрылся медным тазом; Деловая колбаса; Не тяни резину; Сел в автобус и стоял всю дорогу;
Как непросто с русским языком: облака плывут, лед тронулся, грибы пошли, техника накрылась, книга вышла, молоко убежало.
Как объяснить? Что фраза ,,Ничего себе", означает удивление.
От зам. декана ф-та иностранных языков МГУ Назаренко Аллы Леонидовны
Мы используем cookie-файлы, чтобы улучшить сервисы для вас. Если ваш возраст менее 13 лет, настроить cookie-файлы должен ваш законный представитель. Больше информации
Нет комментариев