Посол Турции в Азербайджане Джахит Багчы на своей странице в Twitter поделился публикацией по случаю Дня восстановления независимости Азербайджана.
Посол поздравил Азербайджан строкой из стихотворения известного поэта из Южного Азербайджана Мухаммеда Шахрияра.
"От всей души поздравляем 30-летие восстановления независимости братского Азербайджана.
Пусть будут вечными ваша независимость и наше братство.
"Без тебя птице сердца не взмыть в синеву из тумана, Азербайджан!" (Шахрияр)", - говорится в публикации.
АЗЕРБАЙДЖАН
Без тебя птице сердца не взмыть в синеву из тумана, Азербайджан,
Твои светлые дни будут в памяти жить осиянно*(светло), Азербайджан!
Я — вдали от тебя, но живу лишь любовью твоею,
Ты — как сердце мое, ты как в сердце глубокая рана, Азербайджан.
Сколько детям твоим на чужбине скитаться?.. Опомнись!
Взявшись за руки, встань, пробудись, как порыв урагана, Азербайджан!
Жгучим пеплом разлуки главу посыпаешь... Довольно!
Или волю добудь, иль сгори, полыхая багряно, Азербайджан!
Словно сердце твое, стонет сердце в груди Шахрияра,
Мой бальзам — твоя воля! Лекарство твое долгожданно,
Азербайджан!
Мухаммад Хусейн Шахрияр - крупнейший поэт Южного Азербайджана, который получил большую известность за его пределами. Родился в 1906 году в Тебризе - в древней столице Азербайджана. Скончался 18 сентября 1988 года. Его творчество проникнуто глубоким лирическим, философским и социальным содержанием. Писал как на персидском, так и на азербайджанском языке. Его поэма "Привет Гейдар-бабе", сочиненная на родном языке, благодаря своей искренности и национальному колориту пользуется огромной популярностью как в Южном, так и в Северном Азербайджане. В ней выражена тоска по родному очагу, олицетворяющему всю отчизну, боль разлуки и надежда на единение. Такой дух господствует и в представляемом вам небольшом стихотворении под названием "Азербайджан", который переведен на русский язык М.Синельниковым.
Нет комментариев