Анри Волохонский родился 19 марта 1936 года в городе Ленинград. Сестра - Лариса Волохонская, известная переводчица художественной прозы с русского языка на английский, работает совместно с мужем Ричардом Пивером. Окончил Ленинградский химико-фармацевтический институт, аспирантуру Института озёрного рыбного хозяйства.
В течение двадцати четырёх лет работал в различных областях химии и экологии, автор научных трудов в этой области. Участвовал в экспедициях на океанах, морях и озёрах. На основании термодинамического (энтропийного) анализа предложил выражение для расчёта энергетической меры обеспеченности фитопланктона одним из элементов минерального питания.
В конце 1950-х начал писать стихи, песни и пьесы, публиковался в самиздате (начиная с машинописных книг середины 1960-х, выпускавшихся Владимиром Эрлем). Только одно стихотворение было опубликовано в СССР - басня «Кентавр» в журнале «Аврора» в 1972 году.
В конце 1973 года Волохонский получил разрешение на выезд в Израиль, где жил с 31 декабря 1973 года. Осенью 1985 переселился в Мюнхен, где до августа 1995 года работал редактором отдела новостей «Радио Свобода», после чего переселился в Тюбинген.
Волохонскому принадлежит большое количество поэтических произведений, от иронических миниатюр до поэм, в которых эпические и мифологические мотивы подвергаются неожиданной обработке, сочетающей иронию с метафизикой.
В раннем творчестве Волохонского преобладают басни и песни, многие из которых написаны совместно с Алексеем Хвостенко (общая подпись А. Х. В.). Его стихам свойственны гротеск, ирония и пародийность. В них ставится много вопросов, ответы на которые предлагаются лишь намеком, облеченным в изобилующий образами язык.
Иногда эстетическое воздействие стихов Волохонского основывается исключительно на смелых словосочетаниях, неологизмах, на музыкальном звучании и дерзкой рифме.
Из произведений Волохонского наибольшую известность получило стихотворение «Рай» («Над небом голубым...»), написанное на музыку Владимира Вавилова и впоследствии исполненное Алексеем Хвостенко, а потом Борисом Гребенщиковым в фильме «Асса».
Несколько текстов написаны Волохонским в прозе, из них наиболее известен роман «Роман Покойничек».
С 2004 года жил в городе Хорб, в городском районе Рексинген. В эмиграции Волохонский занимался также литературным переводом, выпустив книгу переложений из Катулла (1982), «БЛЕСК» - извлечения из книги «Зогар» (1994) и сборник фрагментов, переведённых из романа Джеймса Джойса «Поминки по Финнегану» (2000).
Записал ряд альбомов и песен вместе с известным рок-музыкантом Леонидом Фёдоровым. Кроме того, Леонид Фёдоров включил монолог Анри Волохонского, записанный на телефонный автоответчик, в альбомы «Зимы не будет» (2000) и «Анабэна» (2001) под названием «Леди Дай».
На записи Анри Волохонский диктует Фёдорову текст новой песни, посвящённой гибели принцессы Дианы, и комментирует его.
Анри Волохонский умер в ночь на 8 апреля 2017 года во сне.
#19марта
Под небом голубым есть город золотой
С прозрачными воротами и ясною звездой,
А в городе том сад, все травы да цветы, Гуляют там животные невиданной красы:
Одно, как желтый огнегривый лев,
Другое вол, исполненный очей,
С ними золотой орел небесный,
Чей так светел взор незабываемый.
А в небе голубом горит одна звезда.
Она твоя, о ангел мой, она твоя всегда.
Кто любит, тот любим, кто светел, тот и свят, Пускай ведет звезда тебя дорогой в дивный сад.
Тебя там встретит огнегривый лев,
И синий вол, исполненный очей,
С ними золотой орел небесный,
Чей так светел взор незабываемый...
Комментарии 1