С. Пушкина – 190 лет!
«Сказка о попе и о работнике его Балде» была написанная Александром Сергеевичем Пушкиным в Болдино 13 сентября 1830 года. Основой для написания произведения послужила русская народная сказка, записанная А.С. Пушкиным в Михайловском от Арины Родионовны. В тетради от 1824 года Пушкин написал: «Поп поехал искать работника. Навстречу ему Балда. Соглашается Балда идти ему в работники, платы требует только 3 щелчка в лоб попу. Поп радехонек, попадья говорит каков будет щелк. Балда дюж и работящ — но срок уже близок, а поп начинает беспокоиться. Жена советует отослать Балду в лес к медведю, будто он за коровой — Балда идет и приводит медведя в хлев. Поп посылает Балду с чертей оброк собирать, Балда берет пеньку, смолу да дубину, садится у реки, ударил дубиной в воду и в воде охнуло…"
Заканчивается замысел автора эпизодом излечения Балдой царской дочери: «Была у царя дочь, одержимая бесом — Балда под страхом виселицы берется вылечить царевну — с нею ночует — берет с собою орехи железные и старые карты да молоток — знакомого бесенка заставляет грызть железные орехи; играет с ним в щелчки и бьет бесенка молотком».
Но в ходе работы Александр Сергеевич отказался от второй части, в результате появился хорошо известный нам сюжет «Сказки о попе и работнике его Балде», где скупой и глупый поп в полной мере расплачивается за свою жадность.
Александр Сергеевич Пушкин читал эту сказку летом 1831 года Николаю Васильевичу Гоголю в Царском селе. Н.В. Гоголь писал Григорию Данилевскому (в письме от 2 ноября 1831 года), что Пушкин читал ему «сказки русские народные — не то что „Руслан и Людмила“, но совершенно русские». И далее о «Сказке о попе и работнике его Балде»: «Одна сказка даже без размера, только с рифмами и прелесть невообразимая». Указание Гоголя «без размера» связано с тем, что пушкинская сказка написана акцентным стихом с парными рифмами, стилизованным под раёшник.
В апреле 1832 года Н.М. Языков запрашивает секретаря цензурного комитета В. Д. Комовского: „Где же его <Пушкина> Сказка Балда“, на что Комовский отвечает: „Сказка о попе толоконном лбе и работнике его Балде не может, говорят, увидеть свет ни по наименованию, ни по содержанию“.
Впервые она была напечатана Василием Андреевичем Жуковским в 1840 году в журнале «Сын Отечества». По цензурным причинам В.А. Жуковский заменил попа на купца Кузьму Остолопа:
Жил-был купец Кузьма Остолоп
По прозванию Осиновый Лоб.
Далее всюду «поп» был заменён на «Кузьму», «попадья» — на «хозяйку», «поповна» — на «дочку», а «попёнок» — на «сыночка». У Пушкина имя работника — Балда — не носит оттенка порицания, а употреблено в первоначальном народном значении. В Нижегородской губернии, где находилось пушкинское Болдино, это: «лесная кривулина, толстое корневище, палица, дубина» (словарь В.И. Даля).
Только в 1882 году в собрании пушкинских сочинений под редакцией П. А. Ефремова сказка была напечатана по рукописи. Но в изданиях для народа до начала XX века она печаталась в интерпретации В.А. Жуковского с Кузьмой Остолопом.
Давайте сегодня еще раз перечитаем эту замечательную сказку!
Присоединяйтесь — мы покажем вам много интересного
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Нет комментариев