«Пусть земля тебе будет пухом» – эту фразу часто говорят, обращаясь к усопшему. Однако люди порой не задумываются, что означают эти слова и как они появились в нашей речи. Выражение «Пусть земля тебе будет пухом» имеет древние корни, и истоки ее происхождения лежат в языческой культуре Древнего Рима.
На латинском языке оно звучит так: «Sit tibi terra levis». У древнеримского поэта Марка Валерия Марциала есть такие стихи: «Sit tibi terra levis, molliquetegaris harena, Ne tua non possint eruere ossa canes». В переводе: «Пусть земля тебе будет пухом, И мягко покрывает песок, чтобы собаки могли вырыть твои кости».
Многие филологи полагают, что это выражение являлось надгробным проклятием в адрес умершего потому, что такие эпитафии писали на надгробии тех, кого ненавидели и проклинали. В Древнем Риме самой высшей степенью неуважения к умершему было – не упокоение тела в земле. Поэтому пожелание «земли пухом» является своеобразным древнеримским проклятием. Если прочесть в оригинале произведение Марциала полностью, эта мысль прослеживается на протяжении всей эпиграммы.
Однако, неоспоримых оснований так утверждать нет. На древнеримских надгробиях часто можно увидеть такие буквы — S·T·T·L — это эпитафия от – «Sit tibi terra levis» (пусть земля будет пухом). Существовали варианты: T·L·S – «Terra levis sit» (Да будет земля пухом) или S·E·T·L — «Sit ei terra levis» (Пусть ему земля будет пухом). В настоящее время похожую эпитафию можно встретить в англоязычных странах, там надгробные плиты часто имеют надпись — R.I.P. (Rest In Peace) — покойся с миром.
Древние римляне были язычниками и верили в то, что душа после кончины человека никуда из тела не исчезает, а потому при желании покойник может повернуться, сесть, встать или даже уйти куда-либо. И желая, чтобы «земля была пухом» они имели ввиду, чтобы земля не давила на кости человека и не причиняла умершему дискомфорта. Кстати, отсюда же происходят и языческие опасения «потревожить умерших» и мифы о восставших скелетах и т.д.
Можно ли употреблять это выражение христианину? Безусловно нет, потому что христианство в корне отличается от языческих представлений о загробной участи души. Согласно христианскому учению, душа в мёртвом теле не остаётся, а покидает его, устремляясь на суд Божий. А затем - в Царство Небесное на вечную радость или в ад на вечные муки. Поэтому, прощаясь с умершим человеком, христиане молятся за него: «Царства Небесного!» или «Покойся с миром!». Это выражение также пошло с латыни, но оно имеет христианское происхождение.
Очень часто люди, употребляя выражение «пусть земля будет пухом», не вкладывают в это выражение именно древнеязыческое наполнение. В основном, у людей необученных вере, выражение «пусть земля будет пухом» — употребляется, как синоним словам «Царство Небесное». Часто вообще можно услышать эти выражения в связке. Поэтому тут нужно иметь рассуждение и чувство духовного такта. Если вы услышали, что убитый горем человек говорит на поминках «пусть земля будет пухом», то, наверное, это будет не самым лучшим моментом, чтобы вразумлять его или вести дискуссии. Выждите время и когда представится удобный случай очень аккуратно расскажите человеку, что православные христиане не употребляют такого выражения.
МИР ПРАХУ ЕГО.
«Мир праху его» или «Мир с ним» – фраза, которая уместна при прощании с покойником-иудеем. На иврите она звучит как «алав-а-шалом» и произносится всякий раз для прославления праведников и праведной жизни как таковой. Дело в том, что одно из имен Всевышнего – Шалом, и означает оно буквально «совершенство» или «мир». Поэтому говоря «Мир праху твоему» в адрес праведного человека, подразумевают, что он достиг такой ступени духовного совершенства, на которой после кончины будет покоиться рядом с «миром», со Всевышним. Слышащие «алав-а-шалом» должны последовать примеру упомянутого праведника-иудея и идти по жизни праведным путем.
Почему же фраза «Мир праху твоему» нередко встречается в качестве эпитафии на могильных плитах не только иудеев? Использовать ее на надгробиях и при прощании с православными допустимо, если помнить о библейском эпизоде создания Господом человека «из праха земного». В этой фразе, с одной стороны, заключена мысль о родстве человека со всем Сущим, что было создано Богом (землей, тварями и пр.). С другой – подчеркивается физическая природа человека, который «разрушим» и смертен. По словам Иоанна Златоуста, эта фраза «и создал Господь Бог человека из праха земного» помогает помнить о смирении и неизбежности физической смерти, которая противопоставляется бессмертию души.
Прощаясь с умершим человеком помолитесь кратко: «Упокой, Господи, душу раба Твоего новопреставленного (имя), и прости ему вся согрешения его вольная и невольная и даруй ему Царствие Небесное».
ЦЕРКОВНЫЙ ОБРЯД ПОГРЕБЕНИЯ:
Священник перед закрытием гроба мирского человека и положением его в могилу посыпает крестообразно землю на тело умершего с произнесением слов: ”Господня земля и исполнение ея, вселенная и все живущие на ней” (Пс.23,1). Затем на усопшего возливается елей в ознаменование того, что умерший уже окончил и совершил священные подвиги, к которым был призван, старался жить по образу и заповедям Христа Спасителя, и теперь душе его предстоит пройти мытарства и достигнуть Царства Славы. Наконец на тело усопшего посыпают пепел из кадильницы в ознаменование того, что смерть благочестивого христианина, подобная благоухающему фимиаму, угасла для земли , но не для неба. Гроб закрывают крышкой, которую прибивают гвоздями. После этого при пении литии гроб с телом опускают в могилу, ногами к востоку, и могилу засыпают землей под пение “Со духи праведных…”.
Присоединяйтесь — мы покажем вам много интересного
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Нет комментариев