"Размышления об истинах и заблуждениях: учимся на 'Дороге в Ад'"
Руслан Бабаев:
Его мысли прервал голос из динамиков: стюардесса объявила о скорой посадке. Стас взял в руку теплую ладонь секретарши и с легкой иронией произнес:
– Добро пожаловать в рай, мой ангел.
Курортный городок встретил их восходящим солнцем и солоноватой свежестью морского воздуха. Несмотря на раннее время, здесь было довольно многолюдно: кто-то торопливо направлялся к своим бутикам, чтобы выложить на полки всевозможные сувениры, в том числе морские раковины, кораллы, разукрашенные африканские маски и прочую утварь, вызывающую интерес у приезжих; кто-то торопился открыть свои маленькие придорожные кафе, чтобы завлечь туристов прохладительными напитками и экзотическими фруктами, выложенными на витринах; а кто-то спешил к морю, горя желанием искупаться не только в изумрудной воде, но и в лучах пробуждающегося светила.
Спустя несколько минут, проехав по одной из узеньких улочек небольшого прибрежного городка, такси, в котором находились Стас со своей секретаршей, остановилось перед утопающим в зелени великолепном здании.
Отель, куда прибыли путешественники, поражал своей роскошью.
Суперсовременный дизайн в сочетании с восточной роскошью создавали ощущение, что ты находишься во дворце сказочного падишаха.
Огромный бассейн неправильной формы из необработанного гранита кораллового цвета с фонтаном, окруженным экзотической растительностью; белые мраморные ступеньки овальной лестницы, ведущие в номера на верхних этажах и круглые белые колонны с восхитительными капителями, венчающими их, составляли изысканный по цвету и архитектуре ансамбль.
Между колоннами стояли прекрасные мраморные изваяния полуобнаженных фигур, рядом с которыми были установлены изящной формы скамейки из светлого розового гранита для посетителей. Все это создавало неповторимый уют в холле отеля, предназначенного только для богатых.
Вечером, отдохнувшие с дороги и полные впечатлений от увиденного, путешественники спустились в ресторан. В дверях их с театральным подобострастием встретил гарсон. Распахнув двери, он с поклоном проводил посетителей к свободному столику. Тут же, словно по мановению волшебной палочки из восточной сказки, появилась смуглая официантка. Приветливо улыбаясь, она протянула прибывшим меню.
Кухня этой загадочной страны была воистину на высоте. Жареные лангусты с острым чили, мясо крокодила, маринованное в белом вине, экзотические алкогольные напитки из тропических фруктов и многое другое – все это было мечтой истинных гурман.
Выбрав первые и вторые блюда, Стас заказал также бутылку игристого апельсинового вина и марочный коньяк.
Удобно расположившись в ожидании ужина, парочка предалась блаженству.
Полумрак, негромкая музыка и ароматы восточной кухни предвещали незабываемый вечер. Убранство зала, а именно: фонтан в виде раковины, лоно коей светилось приглушенно-коралловым цветом, из которой, журча, лилась вода, освещенная подсветкой светло изумрудных оттенков, овальные белые столы с мягкими стульями и красные и круглой формы светильники, свисающие над каждым столом, располагали к интиму и наслаждению жизнью.
Потягивая коньяк, Стас оглядел зал. Народу было немного. В основном это были такие же, как и он, бизнесмены со своими любовницами, которые наверняка сказали своим женам, что едут по неотложным делам в командировку. Некоторые из них предпочли своим секретаршам и сотрудницам жриц любви, которых здесь было в изобилии. Стас усмехнулся: куда катится человечество? Неужели в этом мире разврата все продается и покупается?
– Милый, о чем ты задумался? – услышал он голос Линды.
Допив большим глотком остаток коньяка, Стас повернулся к своей спутнице. Она была прекрасна. Темно-синее облегающее платье с большим вырезом декольте открывало пышную грудь; длинные распущенные золотистые волосы и гордая осанка делали ее несомненной королевой сегодняшнего бала.
– Ты очаровательна! – вместо ответа произнес он, наполняя ее фужер дорогим эксклюзивным вином. – Давай выпьем за будущее.
– Будущее всегда покрыто тайной, – загадочно улыбнулась Линда, поднимая бокал. – Как и настоящее, – добавила она еле слышно.
Будто по заказу, в честь произнесенного тоста музыка заиграла громче, приглашая всех к танцу. Линда, поправив локон, взглядом позвала Стаса танцевать.
Взяв свою подругу под руку, он вывел ее на площадку, где уже несколько пар, тесно прижимаясь друг к другу, выполняли телодвижения, которые больше походили на аргентинское эротическое танго, чем на обычный танец.
Линда была в восторге. Вино и музыка вскружили ей голову. Прильнув к Стасу, она прошептала:
– Как я счастлива! Ты действительно привез меня в рай.
Нагнувшись к ее уху, он вдохновенно прочел ей четверостишье:
О, Луноликая! Наедине с тобой
В волшебный мир я окунаюсь неземной.
Журчанию ручья вторит игристое вино,
Зачем эдем мне – рай передо мной!
Страстный поцелуй был ответом на это необычное признание.
Стас любил поэтов Востока и знал немало философских четверостиший, которые невольно всплывали в памяти в минуты веселья или печали.
Едва они сели за свой столик, как официантка поднесла дымящийся поднос с яствами. Горячие блюда были изумительны: тонкий аромат и нежнейший вкус вызывали умопомрачительный аппетит. Заказав еще спиртного, они принялись за трапезу.
Ужин был в разгаре, когда в зал вошли двое молодых людей, которых гарсон усадил через столик от Стаса и Линды. Один из них – высокий длинноволосый брюнет с утонченным лицом, одетый в модный летний костюм, был, по всей видимости, главным в этой небольшой компании. Горделивая осанка выдавала в нем выходца из Кавказа, – такого же статного и уверенного в себе человека, как и большинство из представителей известных своей непреклонностью горцев.
Другой был полной противоположностью вышеописанного мужчины. Это был краснолицый гигант с довольно плотным телосложением и накаченными бицепсами, одетым в белую тенниску с короткими рукавами и светло-кремовые брюки. Было видно, что в его обязанности входила роль не только сопровождающего, но и телохранителя.
Первый из них, высокий брюнет, внимательно изучив поднесенное официантом меню, сделал заказ; после чего что-то сказал ему, показывая в сторону музыкантов.
К удивлению Стаса и Линды заиграла известная песня на русском языке «Кайфуем» в исполнении популярнейшего певца ресторанного шансона Арсена Петросова, запись которого, видимо, была в ассортименте музыкального автомата.
В ресторане стало шумно. Веселящие напитки и зажигательная мелодия сняли с людей все ограничения. Дым стоял столбом. Полуобнаженные тела женщин в танце извивались в сильных мужских руках, привораживая посторонний взгляд своей сексуальностью. Это была вакханалии всепоглощающей страсти и разврата.
Мельком взглянув на свою женщину, Стас заметил ее пристальный взгляд, который был направлен на высокого брюнета.
– Пойдем еще потанцуем. – Неожиданно проявила желание секретарша, словно почувствовав просыпающуюся ревность своего шефа.
Проходя мимо новых посетителей ресторана, они услышали русскую речь.
Линда, повернувшись к ним, кокетливо произнесла:
– Спасибо за песню. Приятно вдали от дома услышать обожаемого мною певца.
Привстав, брюнет склонил голову:
– Я тоже чрезмерно рад видеть здесь, на краю света, своих соотечественников.
Проводив их пристальным взглядом, брюнет, наклонившись к компаньону, что-то негромко сказал ему, кивнув головой в сторону новых знакомых.
Медленно зазвучало лирическое танго. Линда, положив голову на плечо шефу, прошептала:
– Я так счастлива. А, все-таки, приятно встретить здесь своих. Давай пригласим их в нашу компанию. Ты не против, милый? Будет весело.
Чтобы не огорчать ее, Стас, возвращаясь с дамой на свои места, остановился возле мужчин и, улыбнувшись, предложил им присоединиться к их столу.
Через несколько минут перезнакомившиеся соотечественники продолжали ужин уже вчетвером.
Первый тост гостей был посвящен прекрасной даме. Произнося его, Георг, так звали брюнета, встал с места, отчего Линда вся зарделась от истинно мужского поступка. Другой соотечественник, с толстой бычьей шеей и выбритой наголо головой, похожий на боевиков из американских фильмов, поддержал своего друга, тоже привстав с места, причем сделал это так неуклюже, что вызвал всеобщий смех.
Однако, несмотря на кажущуюся медлительность, он оказался довольно остроумным собеседником. От анекдотов, которые он рассказывал, выпятив нижнюю губу и выпучив глаза, было невозможно удержаться от смеха. Больше всех смеялся захмелевший Стас. Здесь, вдали от жесткого регламента поведения в кругах, избранных мира сего и каждодневной суеты, он отрывался по полной.
Глеб, как представился верзила, не только развлекал компанию, в частности Стаса, но и не забывал подливать ему в бокал спиртное, которое тот потреблял с большим наслаждением, поскольку анекдоты и выпивка всегда дополняли друг друга, становясь от этого еще желаннее.
Георг, воспользовавшись их беседой, пригласил Линду на танец, во время которого они о чем-то страстно шептались. Но выпивший Стас не заметил этого, как и не заметил стремительного поцелуя Георга в конце танца.
Спустя полчаса, приняв душ, постояльцы заказали кофе с коньяком и завтрак в номер. Наспех перекусив, они, пребывая в прекрасном расположении духа, направились к морю, плескавшемуся недалеко от отеля.
Бескрайний водный горизонт, уходящий сферой в бесконечность, вызывал трепет и преклонение перед величием природы. Изумрудные волны с белой пеной на гребне, словно живые, вздымаясь при вдохе и опускаясь при выдохе, спешили в объятья земли, которая встречала их теплым, мягким песком прибрежного берега.
Стас с Линдой, наспех раздевшись и побросав вещи, ринулись навстречу этому чуду. Трудно описать состояние блаженства, которое испытывает человек, попадая из знойного воздуха в прохладную, пузырящуюся воду, напоминающую бурлящую газировку.
Кружа в руках барахтающуюся Линду, Стас испытывал истинное счастье. Он слился в гармонии с морской и воздушной стихией и наслаждался мгновениями, подаренными ему небом. Обнаженное тело секретарши, изворачивающееся в объятьях, ее искрящиеся глаза с капельками воды на ресницах и влажные губы вводили Стаса в состояние эйфории.
Наконец, всласть накупавшись, они, расстелив пляжный коврик, легли загорать, предаваясь лечебному жару южного солнца. Переливающийся шум волн убаюкивал и вскоре они незаметно задремали.
Разбудил их чей-то возглас:
– Ах, вот вы где! А мы ищем вас по всему отелю.
Приподняв козырек бейсболки, Стас увидел вчерашних знакомых, с которыми они вместе ужинали.
– Привет, мужики, рад вас видеть. Присоединяйтесь к нам, места всем хватит.
– С удовольствием, – ответил Георг, скользнув взглядом по потрясающей фигуре лежащей Линды.
– Ну и как же вы нас нашли? – игриво спросила та, грациозно присев на коврик.
– Приехавших отдыхать к морю – у моря и найдешь. – Философски изрек Георг, присаживаясь рядом с Линдой.
– Да ты мудр, как сам Гераклит. – Улыбнулась она, и, приподняв очки, подняла интригующий взгляд на молодого человека.
Запах ее тела и глаза цвета морской волны, в которых можно было утонуть, сводили его с ума. Чувствуя, что не в силах совладать собой, Георг поднялся и, обратившись ко всем, мол, кто хочет окунуться – пусть его догоняют, бросился к воде.
Линда потянула за руку Стаса, однако тот, покатываясь от очередного анекдота Глеба, открывающего бутылку с пивом, махнул рукой в сторону моря, как бы разрешая ей искупаться без него. Со словами – «Ну как скажешь, милый», – она величественной походкой направилась навстречу волнам. Для Георга это был подарок судьбы, ибо он долго ждал этой минуты…
Спустя час, насладившись прохладой моря и теплом бархатного песка, загоревшие под африканским солнцем друзья в приподнятом настроении направилась к отелю.
– Ну что, господа! – обратился Георг перед расставанием к Стасу и Линде. –
Как говорится, – долг платежом красен. Теперь мы приглашаем вас на ответный ужин в знаменитый ресторан у водопада. Мы заедем за вами на такси часам к семи.
– Ах, как здорово! – захлопала в ладоши Линда. – Я никогда не видела настоящего водопада.
Уже вечерело, когда компания подъехали к этому великолепию. Трудно описать пером ту красоту, которая предстала пред их взором. Огромный столб искрящейся воды, разлетающийся тысячами брызг и с грохотом падающий в зеркальную гладь озера, вызывая на ее поверхности причудливые формы из пузырьков воздуха, семицветная радуга, возникающая от соприкосновения лучей заходящего солнца с капельками влаги и прохлада, исходящая от этого удивительного явления – очаровывали своей первозданной красотой дикой природы.
Да и сам ресторан, находящийся в нескольких десятках метров от падающей воды, на который посетителей доставляли на лодках, вызывал крайний восторг. Плавучее сооружение для увеселения представляло из себя нечто среднее между ковчегом и кораблем испанских конкистадоров, случайно забредшим из доисторических вод в эту современную лагуну. Высокие мачты с убранными парусами; швартовая веревка, накинутая на причальный столб; веревочные лестницы, спущенные к вельботам, покачивающимся на небольших волнах – создавали полную иллюзию пришвартовавшегося к пристани вернувшегося из кровавого сражения пиратского парусника.
Зал, куда провели наших друзей, был исполнен в виде палубы видавшего виды корсарского корабля. Выступающий по краям палубы фальшборт с отверстиями для стока воды; деревянные ступеньки, соединяющие разные уровни палубы с отполировавшимися от прикосновений перилами; бочки с вином, сложенные горкой рядом с баром, находящимся в рубке капитана; столы, грубо сколоченные из дубовых досок и потрескавшиеся от времени скамейки, расположенные с двух сторон столов – все это будоражило кровь, перенося отдыхающих из современного мира в далекое прошлое.
Но особым шармом этого заведения были официанты, обслуживающие отдыхающих туристов. Они представали перед посетителями в нарядах
джентльменов удачи, словно сошедших с живописных картин старинных художников о флибустьерах. Одетые в бархатные куртки, шелковые рубахи, короткие, до колен, бриджи, а также чулки и изящные фетровые треуголки – они являли из себя будто ожившие персонажи из далекого прошлого.
Заказав ужин, друзья принялись дегустировать многолетние выдержанные вина, цвет и запах которых, без сомнения, подтверждал их возраст.
– Как здесь экзотично! – оглянулась вокруг Линда, и, с благодарностью взглянув на Георга, обратилась к Стасу – Тебе тут нравится?
– Если и есть на земле эдем, то он находится именно здесь. – Ответил тот, потягивая тягучее красное вино.
– Согласен с вами. – Вмешался в разговор Глеб, сделав широкий жест рукой, на одном из пальцев которой блеснул серебряный перстень с черным камнем. – Едва ли на этом острове найдешь место экзотичнее и красивее этого.
– То ли еще будет! – заинтриговал Георг. – Вы не видели водопад ночью.
Неожиданно заиграла скрипка. Грустная мелодия, такая же тягучая, как и выдержанное вино, брала за душу, перенося посетителей далеко в прошлое, когда под эти плачущие аккорды корсары готовились к абордажу, точа ножи и моля бога об удаче.
К столику, склонившись в поклоне, подошел официант с подносом. Аромат шашлыка из мяса молодого носорога вызвал бурю эмоций.
Глеб разлил вино и предоставил слово Георгу.
– Давайте выпьем за многообещающий вечер! – многозначительно начал тот, бросив обжигающий взгляд на Линду. – Пусть он останется в нашей короткой памяти на долгое время.
– Браво! – воскликнула Линда. – В твоих словах чувствуется тонкость востока.
«Таинственен восток, что миру подарил Хайяма;
В чьих четверостишиях – разгадка мирозданья.
Добром и мудростью воспет им грешный мир –
Мир сладких грез в созвездье чаши и кальяна».
Процитировав рубаи, Георг поднял свой бокал, призывая всех выпить. Со словами «Пьем до дна!» Стас, залпом опустошив свой бокал, пьяным движением потянулся за палочкой шашлыка.
Георг, переглянувшись с Глебом, указал ему взглядом на дальний столик, где сидела размалеванная мулатка, по всей видимости, местная жрица любви.
– Прошу прощения, господа! – Поднялся с места Глеб. – Я, пожалуй, отшвартуюсь к одинокой морячке, которая, похоже, готова принять на борт скучающего моряка.
– Приятного плавания! – икнув, произнес Стас. – Смотри, не утони в море любви.
Георг, едва коснувшись руки Линды, тоже встал с места и со словами: «Сейчас будет главный сюрприз», пошел к стойке бармена.
Через минуту он вернулся с бочонком рома, который считался фирменным напитком этого воистину экзотического ресторана. К бочонку прилагались деревянные кружки с потертыми медными ручками. Кто знает, быть может, в далекие времена корсары поднимали именно эти кубки за удачу в бою.
Стас потребовал наполнить его кружку до краев:
– Предлагаю выпить за историю, ибо, мудрее и богаче ее нет ничего на свете.
Пусть шхуна нашего бизнеса несется по морю времени на всех парусах, и пусть она никогда не будет потоплена коварными врагами.
Поднеся старинный корсарский кубок к губам, он стал большими глотками опустошать ее, видимо, представляя себя одним из веселившихся когда-то после удачного похода пиратов.
Действительно, его раскрасневшееся лицо, взлохмаченные волосы и воинственный взгляд придавали ему некое сходство с оными.
Войдя в роль, он обвязал платком один глаз и, театрально прихрамывая, направился к музыкантам. Вытащив стодолларовую купюру, он стал напевать им песню одноного Джона Сильвера из фильма «Острова сокровищ», приглашая музыкантов подыграть ему:
Пятнадцать человек на сундук мертвеца.
Йо-хо-хо, и бутылка рому!
Пей и дьявол доведет тебя до конца.
Йо-хо-хо, и бутылка рому!
Стас был в ударе. Он давно так не веселился. На корпоративных вечеринках, где встречались тузы бизнеса, он не мог позволить себе так расслабляться – там всегда приходилось быть начеку. Одна необдуманная фраза в таких кругах могла навсегда изменить всю судьбу.
Здесь же, как ему казалось, он находился совсем в другом мире – мире друзей и веселья, где не было никаких ограничений.
К концу вечера ром сделал свое дело: мертвецки пьяного Стаса с трудом перевезли на лодке на пристань и усадили в такси; причем тот, расталкивая всех, уселся на переднее сиденье и тут же захрапел, чем вызвал недовольство у темнокожего таксиста. Однако такса, предложенная Георгом, мгновенно сменила гнев последнего на милость.
Открыв заднюю дверь, Георг усадил Линду, и, обойдя машину, сел рядом с ней. Такси плавно тронулось с места. Прохладный бриз из открытого окна ласково трепал золотистые волосы Линды, разнося по салону пьянящий аромат свежести.
Георг наклонился к ней и тихо прошептал:
– Буду ждать тебя ночью у себя в номере.
Вместо ответа она потянулась к нему в поцелуе. Такого желания Линда не испытывала давно. Георг сводил ее с ума.
Вскоре машина остановилась у ступенек отеля. Георг, расплатившись с таксистом, помог подняться Стасу с сиденья. Подхватив его под руку, он потащил его наверх в номер. Линда помогала ему, обхватив своего шефа за пояс.
Стас плохо понимал, что происходит. Количество выпитого спиртного затмило его сознание. Он хотел только одного – скорее добраться до постели.
Уложив его, Линда бросила на Георга полный хмельной страсти взгляд, в котором уже отдалась ему. «Пьяная женщина себе не принадлежит» – сказал когда-то один из классиков. Позвольте перефразировать, с вашего позволения, это мудрое изречение: «Женщина пьяного мужчины – ему не принадлежит», что, по сути, заканчивается одним и тем же, что и подтвердили последующие события.
Спустя полчаса Линда, в объятиях молодого сексуального красавца, предавалась всевозможным оргиям необузданной страсти. Все ее существо наслаждалось похотью и удовлетворением своих фантазий. Георг оказался превосходным любовником, предугадывающим все ее желания.
Светало, когда, полулежа на роскошной кровати, Георг, поднимая бокал с шампанским, неожиданно произнес:
– Тебе привет от Сан-Саныча.
Утомленная любовью Линда, не открывая глаз, полусонно спросила:
– От какого еще Сан-Саныча?
– От твоего шефа – Александра Крюкова.
Обомлевшая Линда, мгновенно проснувшись, в негодованье вскричала:
– Ты что, с ним знаком?!
– Успокойся, дорогая, сегодняшний вечер его не касается. Ты мне вправду понравилась.
– Значит ты здесь по его заданию?
– Извини, сладкая. Каждый в этой жизни выполняет свою роль. Мне нужно задержать отъезд Стаса, пока не скупят его акции.
– Но это же подло!
– Бог мой, о чем ты говоришь? Ты что, забыла, зачем сама устроилась к Стасу? Может ты забыла, что передаешь информацию конкурирующей фирме «Ягуар»?
И, насколько я знаю, здесь ты тоже по указанию Сан-Саныча.
Линда нервно потянулась за сигаретами, лежавшими на прикроватной тумбе.
– А это, знаешь ли, тебя не касается. Моя жизнь – это моя жизнь!
Затушив едва начатую сигарету, она, откинув легкое покрывало, грациозно
поднялась с постели. Георг попытался обхватить ее за талию, но полный презрения взгляд остановил его.
– Забудь про сегодняшнюю ночь. Если бы я знала, что ты работаешь на Крюкова, я не подпустила бы тебя и на пушечный выстрел.
– Успокойся, дорогая, он об этом никогда не узнает. Я же тебе нравлюсь? – в порыве страсти вопросил Георг, подойдя к стоящей у окна Линде и прижавшись к ней сзади. Дрожь пробежала по ее телу. Повернувшись к нему, она жадно впилась ему в губы…
Уже рассвело, когда Линда крадучись вошла в свой номер. Громкий храп Стаса успокоил ее – похоже, тот не просыпался после вчерашнего застолья.
Взяв с собой сотовый телефон, она прошла в ванную. Теплый душ приятно ласкал ее тело, смывая с него всю грязь ночной похоти.
Не закрывая воду, она обтерлась полотенцем и потянулась к телефону.
В это время Стас, проснувшись от неимоверной жажды, с пустым графином в руках направился в ванную.
Услышав голос Линды, он остановился. Сквозь шум воды до него донеслись ее приглушенные слова: «Георг, милый, я до сих пор пьяна после ночи с тобой.
Да нет, не волнуйся. Все в порядке. Он храпит, как сурок. Да, ладно, с него не убудет. Не забудь, что ты обещал мне насчет Крюкова. Передай ему, что я сама задержу Стаса здесь, на острове. Ну, ладно. До встречи. Я тоже тебя целую».
Стас застыл от неожиданности. Боль сжала его грудь. Он не мог поверить тому, что услышал. Как такое могло быть? Как его верная Линда, которой он доверял как себе – смогла предать его?! Стас сжал горлышко графина.
Каким образом она связана с Крюковым? И что означают слова: «Я сама задержу Стаса на острове»?
Дверь в ванной открылась. Прекрасная Линда с распущенными волосами, улыбаясь, вышла из нее. Увидев Стаса, она, вздрогнув, на мгновенье оцепенела; затем со словами: «Доброе утро, милый!» потянулась к нему.
Оттолкнув ее, Стас нанес ей пощечину:
– Вон отсюда, шлюха! Это твоя благодарность за все, что я для тебя сделал?
Опустив голову, секретарша заплакала:
– Прости меня, так уж получилось.
На Стаса было страшно смотреть – взлохмаченные волосы; опухшее лицо, в выражении которого слились и презрение, и боль от предательства; побелевшие руки, судорожно сжимающие пустой графин; и глаза – полные ярости и слез.
– Быстро собрала свои вещи и исчезла из моей жизни.
Линда, молча сложив в чемодан свои наряды, направилась к выходу. В дверях она остановилась и, с ненавистью глядя на своего бывшего шефа, негромко произнесла:
– Ты еще пожалеешь об этом.
Стас в ярости бросил в нее графин, который разлетелся вдребезги, ударившись об закрывающуюся дверь.
Подойдя к столику, он дрожащими руками открыл бутылку виски и сделал несколько глотков. Сев на тахту, Стас обхватил голову руками. Он все понял: и то, что Линда была подставной уткой Крюкова; и то, что эта поездка была частью грязной игры конкурентов; и то, что над ним и его бизнесом нависла реальная угроза.
Глотнув еще виски, Стас стал судорожно набирать номер своего заместителя Андрея. В трубке прозвучала английская речь, что, видимо, означало, что абонент не отвечает. Заказав по телефону такси, Стас начал поспешно складывать свои вещи.
Спустя некоторое время раздался стук в дверь. Стас, подхватив саквояж, бросился открывать. В полумраке коридора виднелись две фигуры с надвинутыми на лица капюшонами. Неожиданно сильнейший удар в переносицу отбросил его назад. Последнее, что он видел, теряя сознание, был серебряный перстень с черным камнем.
Очнулся Стас от громких голосов. Открыв глаза, он увидел двух полицейских и смуглого мужчину. Как оказалось, это был таксист, который, видимо, и вызвал полицию. Вещи в комнате были разбросаны. На тахте лежал пустой портмоне.
Стас, сев на полу, сунул руку во внутренний карман пиджака. Документы также были похищены. Судорожно проведя рукой по подкладке пиджака, куда он вшил пластиковую карту веб-мани, Стас облегченно вздохнул.
Полицейские составили протокол и предложили пострадавшему проехать с ними в полицейский участок.
Продолжение следует...
Делитесь с Друзьями!
Нет комментариев