Грузинский парламентарий считает "провокацией" перевод Библии на сванский и мегрельский языки.
Председатель комитета внешних связей грузинского парламента Константин Габашвили в интервью газете «Резонанс» заявил, что кампания по переводу Библии на мегрельский и сванский языки является «провокацией, финансируемой из-за рубежа», в частности, из России, а переводчиков Священного Писания назвал «серьёзными врагами Грузии».
По мнению Габашвили, ранее с той же целью внесения раскола в единство страны российские спецслужбы оплатили перевод на мегрельский «Витязя в тигровой шкуре» Руставели.
Газета отмечает, что в ближайшем будущем Грузия как государство-член Совета Европы должна принять и признать «Европейскую хартию о региональных языках и языках национальных меньшинств», а также «Рамочную конвенцию о защите национальных меньшинств».
По мнению экспертов, в Грузии, где возвращение утерянных территорий остаётся главной проблемой, с
принятием этих двух документов в трёх-четырёх регионах могут задействоваться новые «мины».
Справка. Сванский язык распространен на северо-западе Грузии. Имеет 4 диалекта с рядом говоров. Много грузинских заимствований. Язык бесписьменный, использует грузинское письмо.
Мегрельский (мингрельский) язык – второй по числу говорящих. Он распространён в семи районах Западной Грузии и городе Поти, составляющих историческую облать Мегрелию, а также в сопредельном Гальском районе Абхазии. Общее число говорящих на мегрельском языке – около 1 млн. человек. Большая часть из них проживает в Грузии. Мегрелы в основном двуязычны (распостранён грузинский язык). Мегрельский язык в Грузии официально считается бесписьменным, в Абхазии - письменность на основе грузинского алфавита.
Благовест-инфо. Тбилиси. 11 октября. 2005 год.
_________________________________
murzakan - 14.08.2013 14:38
Идет Большая дискриминация Мегрелского языка по всем фронтам в Грузии. доходит до того что детям запрещают говорить между собой на Мегрелском. язык унижают говоря что это собачий язык и он не кому не нужный и знать его не зачем.
все попытки начать изучение языка в школах. запрещаються.
тв и радио под строжайшим запретом.
смельчаков сажают в тюрьму за сепаратизм.
Не один Грузин Мегрелского не поймет не единого слова!
Ткван Нана пход ма уджищоэп!
_________________________________
Мари - 08.05.2011 10:54
Я Менгрелка! Очень люблю свой язык, говорю на пяти языках. Редко бываю в Грузии, но когда бываю, не упускаю случая говорить только на менгрельком. Заметила, что многие дети моих родственников уже совершенно не понимают родного языка. Это очень печально. Язык древний подвергается уничтожению...хотят перевести Библию, да пусть переводят. Почему кто-то против? Когда несли христианство новым народам, переводи ли же на их языки. Очень жаль, но с таким отношением к нашему языку, лет через пятьдесят на нем будут говорить единицы старых людей(((....
_________________________________
софико - 18.01.2009 20:57
здравствуйте.я сама менгрелка.живу в Зугдиди но сейчас я в Тбилиси и хотела сказать что здесь чувствуется дискриминация менгрельского языка.типа позорно на нем говорить в обществе.это же ужасно.
_________________________________
kolkhida - 20.07.2008 12:35
Просим Вас помочь в деле издания Евангелия от Иоанна на менгрельском языке!
kolkhida - 03.03.2008 05:27
Обращение Центра Просвещения КОЛХИДА к международной обществености
Мы сообщаем Вам, что в грузинском государстве область Менгрелия представлена статусом административно-территориальной единицы. Менгрелия населена народом, разговорный региональный язык которых - менгрельский. Интересы людей, говорящих на региональном менгрельском языке игнорируются в грузинском государстве,менгрельский язык не имеет статус языка. Соответственно, нет никакого законодательного основания для сохранения, развития и применения этого языка в общественной жизни. Грузинская конституция и законодательство не признают менгрельский язык, и он вытеснен из общественной жизни. Например, общественная идея перевода Библии на менгрельский, вызвал открытую агрессию официального духовенства. Население в Менгрелии, напротив, были удивлены, почему Библия не может быть переведена на менгрельский, когда она переведена на различные языки мира. Были политические ток-шоу, на "Imedi", одной из влиятельных политических радио, в которых осуждалась возможность перевода Библии, а также признание менгрельского независимым языком.В обществе насаждается мнение что менгрельский является диалектом грузинского, цель данной политики не допустить распространения на менгрельский язык норм европейской хартии региональных языков и языков национальных меньшинств таких как образование,средства массовой информации и т.д. на региональном языке так-как нормы хартии не распространяются на диалекты.Без поощрения применения регионального языка в общественной жизни невозможно создать условия для сохранения и развития этого языка.Регион Менгрелия имеет свое историческое прошлое и представляет политическое историческое наследие Колхидского царства(12в.до н.э.)страна культуры "золотого руна". Имеет свои географические границы.Независимый политический статус Менгрелии был упразднен в 1867г. в следствии окупации Российской Империей.Менгрельский язык является одним из самых древних языков мира а по словестному запасу самый богатый язык мира более 9млн. слов.Несмотря на наши неоднократные обращения к местным и федеративным властям вышеизложенные проблемы игнорированы властями Грузии.более того в нас адрес осуществляются косвенные угрозы.Сложившаяся ситуация вынудила нас обратится к международной общественности.Просим Вас заинтересоваться трагедией Менгрельского народа и оказать содействие в распространении норм Европейской хартии региональных языков на менгрельский язык.
_________________________________
Присоединяйтесь — мы покажем вам много интересного
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Нет комментариев