«Идите, научите все народы» (Мф. 28:19). Эти слова Спасителя вновь обрели живое воплощение на нашей земле. По милости Божией совершилось великое дело — впервые на ненецком языке издано «Четвероевангелие и Деяния апостолов».
Более четверти века длился этот миссионерский подвиг. Лингвисты и богословы, движимые любовью ко Христу, работали над текстом.
Чтобы слова Евангелия были не просто переведены, но и понятны душе жителя тундры, переводчики совершали длительные поездки, сверяя перевод в чумах-часовнях. Разве это не подтверждает, что для Бога не существует дальних народов, а есть лишь единая паства?
Это издание — не просто событие в культуре. Это духовное торжество для всей Церкви! Теперь наши ненецкие братья и сестры могут еще глубже приобщиться к истинам веры, прочитывая Писание на родном языке.
Братья и сестры, давайте вместе воздадим хвалу Господу! Расскажите в комментариях о примерах миссионерского служения, которые вас вдохновляют?
Присоединяйтесь — мы покажем вам много интересного
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Нет комментариев