Мы живем в мире аббревиатур. Их количество вокруг нас стало огромным, и часто мы даже не осознаем, что многие слова, которыми мы пользуемся в повседневной жизни, тоже являются аббревиатурами. И что они как-то расшифровываются. Помимо наших собственных, русскоязычных аббревиатур, мы теперь пользуемся еще и английскими.
Представляем вам подборку таких англоязычных аббревиатур, которые все время на слуху. Мало кто сможет с ходу объяснить, какие слова скрываются в них за каждой буквой.
SMS
Если попросить случайных прохожих дать расшифровку аббревиатуры SMS, то в лучшем случае вы услышите что-то про "короткие сообщение". И это почти правильный ответ. Но в нем не хватает еще одного слова. "Короткое сообщение" по-английски - это "short message". Первые две буквы в наличии. А третья означает "service". Все вместе Short Message Service - "Служба коротких сообщений".
Wi-Fi
Термин Wi-Fi появился в девяностые (есть даже точная дата - 21 сентября 1997 года) и расцвел в нулевые. Сейчас корпорация WECA, она же Wi-Fi Alliance, официально заявляет, что никакой расшифровки у этого названия нет. просто красивое слово. В самом начале новая технология описывалась в пресс-релизах как Wireless Fidelity. В переводе: "беспроводная верность". Слово Wireless есть и в полном названии самой корпорации WECA - Wireless Ethernet Compatibility Alliance.
Известно, что термин Wi-Fi придумывался в качестве игры слов. В ту пору на рынке был популярен термин Hi-Fi (от High Fidelity — высокая точность, высокая верность), означавший качественный звук. По аналогии было сконструировано словосочетание Wireless Fidelity. Оно дает аббревиатуру Wi-Fi.
QR-код
В 1992 году японский инженер Масахиро Хара играл в го. И вдруг сообразил, что расстановка камней на квадратном поле дает массу информации. Так родилась идея кюар-кодов. Разработка заняла два года.
Сейчас без QR вообще никуда. На каждом шагу приходится их считывать или куда-то пересылать. А как это расшифровывается? Q - это от английского "quick" ("быстрый").
R означает "response", то есть "отклик". А все в целом это Quick Response code ("код быстрого отклика").
VPN
За тремя английскими буквами скрывается термин "virtual private network", что в переводе означает "виртуальная частная сеть". То есть выход в интернет пользователь осуществляет не напрямую, а через некую дополнительную точку.
VIP
Словечко вошло в нашу жизнь все в те же девяностые годы. Поначалу оно еще сопровождалось расшифровкой, но очень быстро потеряло ее. Теперь просто говорят: випы. И все понимают, о чем и о ком речь. Иногда даже говорят VIP-персона. А все целиком расшифровывается так: Very Important Person. То есть "очень важная персона". Хотя правильнее было бы перевести как "очень важный человек".
Присоединяйтесь — мы покажем вам много интересного
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Комментарии 1