Кроме того, были серьезные основания бояться, что клипдассы погубят государство и объедят все деревья в парке Сюрпризов.
Т. Янссон
Доктор Рельмо озадаченно оглядел гостя и после продолжительной паузы произнес:
— Э-э-э… Наверное, не стоило понимать срочность настолько буквально…
Глава Темной Канцелярии небрежно поправил обернутую вокруг бедер простыню и пожал плечами.
— Тебе важна была срочность или мой внешний вид? Я решил, что, раз ты звонишь среди ночи, тебе будет неважно, накрашен я или нет.
— Раэл, на твою раскраску мне наплевать в любых обстоятельствах, но штаны надеть можно было? У меня в доме три женщины, причем одна из них несовершеннолетняя, а другая — моя жена. А ты явился голым.
Эльф повторно пожал плечами.
— Что за человеческие предрассудки? К тому же твои домашние все равно спят.
— Тогда давай уберемся куда-нибудь, пока не проснулись.
— Как хочешь, — снисходительно усмехнулся эльф, и спустя мгновение они оказались в изысканно обставленной спальне. Эстетику помещения несколько портила развороченная постель, но обеспокоенному доктору было не до того.
— А Толик не здесь? — уточнил он на всякий случай.
— Он тебе тоже нужен? — уточнил в свою очередь Раэл. — Я к тому, что Толик и срочность существуют в разных параллельных реальностях…
— Нет, искать его не надо, просто я подумал, что если он здесь, то проще его позвать, чем потом пересказывать…
— Его здесь нет, — коротко ответил эльф. И после паузы добавил: — Мы расстались. В этом смысле. Чтобы ты не ломал себе голову над тем почему — я ведь знаю, что ты не спросишь из вежливости, но из головы эти навязчивые мысли не выкинешь, — поясню. Мы сошлись во мнении, что наши отношения начинают мешать работе и что-то одно придется прекратить. Так что ты хотел сказать? Наверняка что-то важное, раз позвонил в такое время.
— Только что ко мне заходил Диего.
— В сон, я надеюсь? — слегка обеспокоился Раэл, вспомнив, наверное, рассказ о трупах за гаражами.
— Да. Он виделся с Шелларом. Тот очень интересовался, всю ли сеть вы накрыли.
— Нет, — недовольно поджал губы глава Темной Канцелярии. — Только Ортан, Мистралию и Галлант.
— Я знаю. Я ему так и сказал. В ответ он попросил тебе передать, что тогда Шеллар дает отмашку всем прочим королям «сливать молоко». Я не знаю, что это значит, но, по его мнению, ты должен понять.
— Разумеется. — Раэл помрачнел. — Я другого не понимаю — почему нельзя было подождать день-другой и хотя бы со мной посоветоваться.
Дэн развел руками.
— Извини. Я вообще не в теме и помочь не могу. Он что-то сделал не так?
— Этот вариант мы обсуждали и разрабатывали вместе. Он мог хотя бы из вежливости посоветоваться, а не ставить меня перед фактом.
— У него есть на это лишний день?
Глава Темной Канцелярии задумался.
— Может быть, и нет, — сказал он наконец. — Все зависит от того, насколько сильно лобби «отпетых» в мировом правительстве и как быстро сможет протолкнуть контакт.
— Но он же запрещен!
— В том-то и дело, что после скандала с «Севером» и зафиксированного вооруженного вмешательства можно при желании объявить контакт уже состоявшимся. Сама корпорация из игры вышла — им сейчас не до богатств иных миров, все силы брошены на то, чтобы обрубить возможные связи с исполнителями и убедительно изобразить полную непричастность, даже неведение. Зато их конкуренты, только и ждавшие возможности потеснить их у кормушки, выдвинули и активно эксплуатируют новую концепцию контакта. Вкратце это можно изложить так: «малочисленная секретная служба не справляется со своей задачей, эльфы реальной помощи не оказывают, преступники Альфы беспрепятственно вмешиваются в дела Дельты, и только государственные структуры Альфы могут защитить несчастных аборигенов». То есть «пустите нас туда, и мы там наведем порядок». Сам представляешь, что начнется, когда они получат открытый доступ.
— Даже не «если», — печально отметил Дэн. — «Когда».
— К тому идет. Сейчас я еще могу как-то сопротивляться и тыкать им под нос договор. Но середина осени все ближе, и разговоры о его пересмотре уже начинаются. На это и был рассчитан наш последний вариант — спровоцировать контакт до того, как положение станет безвыходным, и пересмотреть договор по выгодному для Дельты сценарию. Сейчас относительно удачный момент — Шеллар считается пропавшим без вести, маги заперты на Каппе, «отпетые» постараются воспользоваться ситуацией, пока она не изменилась.
— А есть вероятность, что она вообще изменится? — еще сильнее помрачнел доктор Рельмо. — Мы ведь даже не знаем, что получилось у Макса. Он не велел его искать, пока не убедимся, что он пережил свой опасный эксперимент, и я до сих пор ничего не знаю.
— Вчера я там был, — спокойно сообщил Раэл. — Ситуация уже изменилась. Макс нашел способ игнорировать излучение. Вот поэтому я и сомневаюсь — стоило ли сливать молоко… Хотя, может быть, это и к лучшему. Кое-какие дыры в договоре давно пора заткнуть.
Он бросил взгляд на часы и поднялся, уронив простыню.
— Раз уж ты меня разбудил, наведаюсь-ка я к ним на Каппу. Тебя домой отправить или хочешь со мной?
— Домой, — качнул головой доктор. — Я никого не предупредил, беспокоиться будут. Да и к Витьке хотел зайти.
— Тогда передай ему кое-что на случай, если он все же выберется обратно в реальность.
— От тебя? — с насмешливым притворным изумлением распахнул глаза Дэн.
Раэл недовольно нахмурил тонкие брови и сурово изрек:
— Это инструкции по работе.
* * *
За один только вид сияющей физиономии Кантора Кира готова была простить ему все — и наглое нарушение субординации, и оставленный пост, и даже то вопиющее обстоятельство, что он вломился к ее величеству в неурочное время, обхамив и распихав охранников, и застал ее полуодетой. Но признавать это вслух сочла неразумным.
— Если сейчас ты не скажешь мне чего-нибудь прекрасного, — посулила она, набрасывая рубашку, — я тебя чем-нибудь огрею.
— Они живы! — счастливо выдохнул бесстыжий мистралиец, прикрыв за собой дверь. — Разве это не прекрасно?
— Это замечательно, — искренне согласилась королева, продолжая одеваться. — Но ты хотя бы мог не демонстрировать это всему дворцу? Ведь может просочиться…
— Что за дурацкие подозрения! — рассердился Диего. — Я несколько лет катался по всему миру по фальшивым документам и выдавал себя за кого угодно. Мой опыт подпольной работы в десять раз больше твоего. Неужели я бы позволил себе радоваться напоказ! Я пришел сюда с обычной мрачной рожей и поругался с охраной, как делал всегда.
Королева поспешила уйти от неприятной темы:
— А они сказали, где находятся?
— Да. Далековато, к сожалению, без телепорта не достать. Правда, Шеллар разрешил мне вызвать сюда Хрисса, и, как только он доберется, я за ними слетаю. Спасибо его величеству за нечеловеческую доброту, не мог Аррау предложить. Сам теперь и узнаёт, каково летать на этом кривокрылом паразите.
— А ты не пробовал с ним по-человечески обращаться? — Можно было и не заострять проблему, но чувство справедливости все же победило. — Я летала на Хриссе и ничего плохого о нем сказать не могу. Во всяком случае, когда он трезвый.
— Хрисс летает, словно под ним не воздух, а разбитая дорога в ямах и колдобинах, — мигом ощетинился Кантор. — Даже когда трезвый. А нам младенца везти.
— О, значит, тебя можно поздравить? Девочка, как и предсказывали?
— Да. — Рассерженное лицо мистралийца мгновенно просветлело.
— Как Ольга?
— Цела и здорова, только совершенно без сил. Она почти сутки рожала. Кстати, тебя вспоминала.
— Ну вот! — огорчилась Кира. — Теперь она будет думать, будто я ее обманула из желания утешить! А я, между прочим, чистую правду сказала!
— Насчет того, что всех дел-то часа на четыре и ощущения — словно сходить по большой нужде во время запора? Вот именно это она и вспоминала. Но ты не переживай, она тебе с самого начала не поверила.
— Ты так и не сказал, где они.
— В лесу, у Семерки. Представляешь, они все полгода просидели там и знать не знали, что тут творится! И выбраться не могли — Савелий ведь исправно оборачивался, а колдовать над ним было некому. А что стало с Пьером и Жюстин, вообще неизвестно.
— Почему неизвестно? — удивилась Кира. — Я их как-то видела, они добрались до Лондры, просто не ко двору явились, а скромно жили в небольшом приморском городке. И тоже, кстати, очень переживали за оставшихся. А что говорил Шеллар? Он что-нибудь передавал?
— Он велел передать, что время сливать молоко. Буду очень благодарен, если господину Флавиусу ты сообщишь об этом сама. И еще передал, что, если не успеет вернуться вовремя, вам с Тиной придется справляться самим. Он очень на вас надеется.
— А Тина-то хоть в курсе?
— Вот сама у нее и спросишь, и заодно все объяснишь, если окажется не в курсе. Меня его величество в суть дела посвящать не стал.
— А где там Флавиус?
— Потащил Виктора кого-то опознавать.
— Ты не спрашивал, у него получилось то, что он затевал?
— Нет, я их видел только издали. В лазарете все тихо, если не считать гневной речи Терезы перед санитарами, по вине которых в какой-то из палат оказался мусор и насекомые. Но Флавиус выглядит довольным, как Орландо после косяка.
— Значит, получилось. Если уж Флавиус позволил себе выглядеть довольным, это он точно провернул что-то запредельно успешное. Ты остальным королям рассказал про молоко?
— Да.
— Что они сказали?
— Да по-разному… Агнесса потребовала немедленно ее разбудить, Элвис предупредил, что, если я где-то сболтну, что ему снилось, мне не жить, Пафнутий и во сне разговаривает так же, как и в реальности… Никто не возражал, если ты об этом.
— А что снилось Элвису? — заинтересовалась Кира.
— Вот тут мы и узнали, как дешево ты ценишь мою жизнь, — фыркнул Кантор. — Нет уж, я дал слово кабальеро, и к тому же в этом вопросе я Элвиса понимаю и полностью с ним согласен. Я бы тоже убил на его месте.
— Ваше величество… — тихо раздалось из-под потолка.
Реакция была одинаково стремительной и одинаково здравой — Кира схватилась за меч, а Диего рванул из-за спины пистолет.
— Кто здесь? — так же тихо спросила королева, быстро оглядываясь в поисках спрятавшегося невидимки.
— Это я. Ваш придворный маг, если не узнали. Вы одна?
— Здесь Диего. Он докладывает мне новости. Вы здесь? Вы вернулись? Значит, этот эксперимент…
— Я в бывшем кабинете его величества. Подойдите туда. Дон Диего, прошу вас найти ее высочество принцессу Тину и господина Флавиуса и тоже привести в кабинет. Очень попрошу вас воздержаться от излишних проявлений радости, никто пока не должен знать, что я здесь.
Последнее наставление показалось Кире лишним, во всяком случае применительно к Кантору. Бедняга так надеялся отвертеться от встречи с Флавиусом, и на тебе!
Она сочувственно взглянула на его вытянувшуюся физиономию и развела руками.
— Иди зови. Да не расстраивайся, подумаешь, пару слов сообщить. Зато теперь тебе не придется летать на Хриссе, чтобы забрать Ольгу.
Присоединяйтесь — мы покажем вам много интересного
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Нет комментариев