Я осторожно потряс лапами, проверил, целы ли хвост и ушки. Слава богу, они не пострадали.
Т. Янссон
Первые лучи солнца показались из-за дальних крыш почти в тот самый миг, когда все закончилось, — как будто солнце, напуганное шумом битвы, опасалось высунуться из укрытия, пока не стихнет это опасное безобразие.
Кира огляделась по сторонам, словно желая убедиться, что бой действительно окончен и нигде не притаился недобитый враг. Нет, вокруг были только свои — воинственно горланят гномы, с грохотом обнимаются паладины, вылезают из укрытий стрелки, мнутся запоздавшие со своей подмогой солдаты городского гарнизона… Да, бой все-таки закончился, и победа несомненна. Теперь начинается самое тошное, но неизбежное. Увы, такова доля победителя — именно ему приходится разгребать весь бардак после битвы.
Слегка пошатываясь от усталости, Кира вытерла меч о ближайшую рваную занавеску и вложила в ножны. Окликнула адъютанта — просто в пространство, не имея понятия, где он.
— Убит, — тут же отозвался кто-то из дальнего конца коридора.
— Кантор? — снова окликнула королева.
— Чего? — мрачно откликнулся мистралиец. Он стоял почти рядом, за ее плечом, рассматривая разбитый приклад, словно прикидывал: стоит ли счищать с него чьи-то мозги или проще сразу выкинуть.
— Временно побудешь моим адъютантом.
— Я иду спать, — так же угрюмо ответил Кантор, откровенно давая понять, что на приказы ее величества чихать хотел, у него свои, более важные дела.
— Не будь идиотом, — устало огрызнулась Кира. — Кого ты хочешь там застать в это время? Думаешь, они все нарочно легли спать с утра пораньше, чтобы только с тобой увидеться? К тому же сейчас никто спать не пойдет, пока все это не разгребем. Найди мне Орри, Шаббо, Альбри и… — Она задумалась, поскольку заковыристая многосложная фамилия командира пушкарей вылетела из головы, а вспомнить было необходимо, иначе какой она тогда военачальник?
— Ты бы Терезу лучше поискала, — проворчал Кантор.
— А что с ней? — встрепенулась Кира, ужаснувшись при мысли, что объясняться придется, хоть и не по поводу Элмара.
— Да с ней ничего, у тебя кровь из-под кирасы подтекает.
Королева вспомнила, что в горячке боя действительно что-то такое царапнуло бок, но тогда внимания не обратила…
— Вряд ли там что-то серьезное, — отмахнулась она, но непочтительный мистралиец вдруг ни с того ни с сего взорвался:
— Твой муж, помнится, тоже вот так же здоровым прикидывался и чуть кровью не истек, к хренам! У меня нет под рукой Элмара, чтобы и тебя силком раздеть, давай сама. А я за Терезой сбегаю.
— Подожди… — Кира раздраженно начала расстегивать кирасу. Замечание было справедливым, но дергать Терезу из-за ерунды не хотелось, раненых и без того навалом, и много тяжелых… — Сначала я посмотрю, нужен ли тут врач. А ты пока все же найди мне Альбри и этого гнома… — Она со вздохом сдалась и добавила: — И напомни, как его зовут. Орри я уже вижу, а Шаббо сам идет сюда.
Второй паладин, опустившись на одно колено, снимал шлем с поверженного товарища. Выглядел он совершенно потерянным.
Кантор перехватил ее взгляд и пояснил:
— Лаврис убит.
— Проклятье! — с искренним сожалением выругалась Кира. Лавриса она не любила, но все равно жаль. — Подойду к ним. Вот ведь несчастье…
Кирасу она стащила уже на ходу и не обнаружила под ней такого, ради чего стоило бы отрывать от дела целителей. Пуля скользнула по ребрам, не задев ничего важного и лишь слегка порвав мышцы. Обработать, перевязать, и в строй.
Граф Орри, склонившийся над бездыханным другом, заметил ее не сразу. Бледное, без кровинки лицо кавалера Лавриса было чистым и умиротворенным, со стороны могло показаться, что он безмятежно спит, если бы не нижняя часть тела, придавленная обвалившимся лестничным пролетом.
— Мне очень жаль, — неловко произнесла Кира.
Второй паладин поднял голову, украдкой утирая мокрую дорожку на щеке.
— Пятнадцать лет… — невпопад отозвался он. — А Элмар? Где Элмар?
— Простите… Не знаю. Он мелькал где-то во дворе, верхом на своем звере, но где он сейчас…
— Это был не он. Это его друг… тот, иномирец. На Элмаровом Орке. В доспехах Элмара. А сам Элмар где тогда?
— О нет… — Кира не сдержала стон, представив себе, где на самом деле может быть Элмар и что скажет об этом Шеллар, когда вернется. — А у него вы не спросили?
— Не успели. Он упал без чувств, гномы его в лазарет унесли, а Палмер с Мэнсором до сих пор Орка ловят…
— Виктор тоже ранен?
— Не знаю. Видел, что упал, а почему…
Откуда-то вынырнул Кантор, уже с флягой в руках и бинтом наготове, и скороговоркой отчитался:
— Всех нашел, идут сюда, гнома зовут Вальтер, объявился Флавиус, снимай рубашку, показывай.
— Какой Вальтер! — разгневанно зашипела королева, послушно расстегиваясь. — Мне фамилия нужна! Имя я и без тебя помню, но не могу же я его по имени называть! Мы с ним не на «ты», это невежливо!
— Надо было точнее приказывать, — огрызнулся нахал. — Ну-ка, повернись… Ага… да, пожалуй, ты права, Терезу можно не беспокоить, сами управимся… наклонись чуть-чуть…
Бок опять обожгло, и Кира стиснула зубы, чтобы не позориться перед товарищами малодушными стонами.
— Что еще узнал? — прошипела она, не разжимая зубов.
— Про Элмара ничего не слышно? — почти умоляюще напомнил граф Орри.
— Сказали, что ранен, подробности доложит Флавиус, как подъедет. Он вроде бы тоже не совсем цел… Да, прежде чем уйдешь совещаться с командирами, распорядись насчет пленных, а то гномы уже примеряются к ним с топорами, а на возражения вроде «А допросить?» обещают допросить самостоятельно. С применением топоров.
— Запереть, — приказала Кира. — Сторожить. Без Флавиуса не допрашивать, и никаких топоров!
— Сейчас закончу и сбегаю, — пообещал Кантор, ловко накладывая повязку.
Кира хотела было еще уточнить, поймали ли доблестные паладины временно бесхозного хищника и что там случилось с Виктором, но ее внимание вдруг привлек томный стон, раздавшийся с пола. Кантор, которому его сказочный слух никогда не изменял, обернулся одновременно с ней.
«Убитый» кавалер Лаврис восторженно пялился на правую грудь ее величества, неуместно вывалившуюся из-под одежды, и, похоже, готовился умереть вторично — на этот раз от избытка чувств.
— Нет, вы посмотрите на эту скотину! — возмутилась Кира, торопясь лишить негодника последней радости. — Мало того что он жив! Он еще и помалкивает об этом, с оскорбительной наглостью созерцая прелести своей королевы! Дайте я его добью… Да нет же, граф, вы в одиночку это не поднимете, позовите гномов! И врача! Может, он еще выживет, и у меня еще будет возможность набить эту бесстыжую морду!
Лаврис прикрыл глаза и едва слышно заверил, что если ему покажут вторую, то выживет обязательно.
* * *
— Вы уверены, что мы идем в нужном направлении?
Неизменное занудство его величества, вынуждавшее обсуждать этот вопрос каждые полчаса, уже достало до печенок даже Ольгу. Бедный виконт Бакарри, постигший бесполезность протестов еще часов пять назад, в двадцать первый раз выдал дежурный ответ:
— Я мог ошибиться с расстоянием, но не с направлением.
— Ваше величество, ну вот не надо опять! — взмолилась Ольга, ощутив потребность вступиться за беднягу, замордованного королевскими вопросами и уточнениями. — Не сбивайте человека с дыхания, ему же и так тяжело! Лучше подумайте, что мы будем делать, если это и правда окажутся разбойники, как вы опасались.
— Прежде чем что-то обдумывать, мне надо на них посмотреть хотя бы издали, — объяснил король, охотно меняя тему. — Разбойники тоже разные бывают. Возможно, лучшим решением для нас будет аккуратно обойти их как можно дальше и искать другие варианты. А возможно, именно у них мы сможем получить помощь. Поскольку господа этого рода занятий вряд ли знают в лицо всех представителей королевских домов континента, мы вполне можем выдать себя за беглых преступников, скрывающихся от правосудия. Мне не составит труда убедительно изобразить мошенника и шулера, а вот с вами могут возникнуть проблемы… Для моей подельницы ты слишком простодушна, выдавать тебя за подружку кого-то из нас — тоже рискованная затея, наблюдательный человек может заметить, что это неправда. Что до виконта, то у него благородное происхождение на лбу написано, а уж едва он раскроет рот, даже самому тупому разбойнику станет ясно, как далек он от преступного мира. Разве что… например, неудачный поединок, убил кого-то не того, мстительные родственники преследуют…
— Стойте! — перебил его виконт, вдруг останавливаясь и переводя дыхание. — Мне кажется, сюда кто-то идет.
Король послушно умолк, давая спутникам возможность прислушаться. Совсем недалеко в самом деле кто-то двигался в их направлении — совершенно не скрываясь, с оглушительным треском ломая ветки и неразборчиво переговариваясь.
Мужчины быстро огляделись и не сговариваясь двинулись к ближайшему кустарнику. Укрытие, конечно, сомнительное, особенно для двух верзил в белых рубашках, но ничего надежнее поблизости не оказалось. Оставалось надеяться, что гипотетические разбойники их не заметят. Или что это окажутся не разбойники.
Укрывшись за ветвями орешника, Бакарри осторожно опустил на землю свою ношу и поудобнее перехватил дубину, а король, стараясь не шуметь, вытащил из ножен легендарный фамильный меч.
— В случае чего, — прошептал он, — молчите и предоставьте говорить мне.
Ольга послушно кивнула, стараясь не думать о том, насколько бесполезным окажется королевское красноречие, если их занесло на другой континент и местные обитатели попросту не знают ни одного знакомого его величеству языка. В голову упорно лезли почему-то индейцы, томагавки и скальпы.
— Всадник, — едва слышно определил виконт.
Король кивнул:
— Один. И один пеший.
На этом они умолкли, наверное, как и Ольга, пытаясь понять, что делает всадник в этой глуши и как он сюда забрался с лошадью.
Треск и топот приближались. Через минуту удалось различить вполне разборчиво произнесенную фразу:
— Говорю тебе, здесь точно кто-то есть! Я слышал! Тут были люди!
Несмотря на чудовищный акцент, сказано было по-ортански, и призраки кровожадных охотников за скальпами благополучно развеялись. Более того, Ольге даже почудилось что-то знакомое в том, как невидимый некто коверкал слова.
— Я ничего не слышал! — отозвался другой голос, низкий и басовитый.
— Да ты меня-то непонятно как слышишь, натянув шлем по самую задницу!
Король опустил меч и в тихом изумлении прошептал:
— Не может быть!
— Что именно? — с легким раздражением отозвался виконт, нервно тиская в руках свою дубину.
— Чтобы нам так повезло. Но если я не ошибаюсь…
— А если это разбойники? — продолжал между тем обладатель баса.
— Тогда мы их убьем и ограбим, — жизнерадостно предложил его собеседник и, дополнив это нахальное замечание почти лошадиным ржанием, посулил еще и надругаться над незадачливыми разбойниками противоестественным образом, если у него будет на то настроение.
— Господи! — ахнула Ольга, которая, услышав, какими словами это было изложено, наконец поняла, что имел в виду король. — Да это же Гиппократ!
— Значит, я не ошибся? — зачем-то уточнил его величество. — Что ж, тогда…
Но Ольга уже не слушала. Вскочив в полный рост и выбежав из их ненадежного укрытия, она ринулась вперед, туда, где аккурат показались из-за деревьев гном верхом на кентавре и молчаливый лучник, с неодобрением слушавший их ругань.
— Гиппокра-а-ат!
— Это не разбойники, — невозмутимо констатировал Джеффри, как и подобает джентльмену, не выказывая никакого удивления от встречи.
— Ой ну ни хрена ж себе мать его перетак! — восхитился кентавр, рассмотрев, кто несется ему навстречу с распростертыми объятиями. — Неужели о нас все же кто-то вспомнил?
Он подхватил Ольгу, которая сгоряча попыталась допрыгнуть до его человеческой половины, но без посторонней помощи наверняка не допрыгнула бы, и она повисла у него на шее, всхлипывая от полноты чувств.
— Ну и как можно выпускать это существо из дому? — покачал головой Торнгрим. — Только представь себе, Джеффри, сколько лет он нам рассказывал, что кентаврам с людьми никак, а стоит выйти за ворота, и у него на шее тут же виснет беременная человечка… или как это называется.
— Слазь, паразит! — мстительно вильнул крупом Гиппократ, чуть не сбросив при этом гнома. — На мне поедет дама, а ты и ногами дойдешь. А этот мистралиец, я смотрю, времени даром не терял, а?
— Охальник ты, — сквозь слезы улыбнулась Ольга. — Но как же я рада тебя, грубияна этакого, видеть! И вас, господа, тоже, конечно, не подумайте чего, просто Гиппократ… он… самый заметный.
— Да ладно… — проворчал гном, проворно спрыгивая на землю.
Джеффри только едва заметно кивнул, поскольку его внимание уже сосредоточилось на двух других участниках действия, неторопливо приближавшихся к месту встречи. Внимательный лондриец наверняка успел узнать короля и рассудить, что все вопросы лучше задать ему, а не хлюпающей носом Ольге.
— Приветствую вас, господа. — Его величество, как всегда, не стал отвлекаться на выражение восторгов, а сразу перешел к делу. — Позвольте представить вам нашего спутника, виконта Бакарри. Я верно догадываюсь, что вы сидите здесь с самой весны и до сих пор не знаете, что происходит в мире?
Герои быстро и довольно формально представились и с интересом воззрились на короля.
— До сих пор мы полагали, — осторожно начал Джеффри, — что с Пьером и Жюстин стряслась беда и именно поэтому они не смогли вернуться. Но ваш недвусмысленный вопрос и то, что мы встречаем здесь короля в таком виде, заставляет предположить, что в мире действительно происходит нечто из ряда вон выходящее. Я прав?
Король неожиданно изменился в лице и вместо того, чтобы быстро и толково, как он умел, объяснить затерянным в глуши героям, что происходит в мире, встревоженно переспросил:
— Как? Жюстин здесь нет?
— В последний вторник Белой луны она отправилась в свою обитель по делам. Пьер должен был проводить ее и на следующий день вернуть. Но они не вернулись.
— О проклятье… — обреченно вздохнул король и с тоской покосился на Ольгу, успевшую устроиться на спине Гиппократа. — А кто-нибудь кроме нее что-то смыслит в… родовспоможении?
— Савелий, — охотно поделился кентавр.
— Что-то не припоминаю, — возразил гном.
— Это ему просто люди пока не попадались, а всякую домашнюю скотину он запросто… А чего вы на меня так смотрите? Какая разница-то?
— Пойдемте, — вздохнул король, смиряясь с обстоятельствами. — Я расскажу вам все по пути.
Ольга тоже тихонько вздохнула и вцепилась в луку седла, поскольку уздечки Гиппократ, разумеется, не носил. Если в ближайшие несколько дней в мире не восстановится магия и их не вернут домой, ей придется рожать в какой-то избушке на курьих ножках, в окружении толпы мужиков, под руководством застенчивого, как девица, оборотня. И радоваться, что хотя бы не под кустом…
* * *
Убедившись, что командиры подразделений уяснили текущие задачи, а их личный состав приступил к выполнению, Кира направилась на третий этаж, в лазарет, — проверить, что там творится и не нужно ли помочь. Оба врача сейчас заняты так, что голову поднять некогда, не говоря уж о том, чтобы бегать по разгромленному дворцу и разыскивать королеву, и помощь наверняка нужна. Кроме того, сюда же должны перевезти Элмара, и, скорее всего, сюда первым делом наведается «не совсем целый» Флавиус. Да и рыжего неплохо бы расспросить, если уже оклемался, — что там все-таки произошло?
На Терезу она наткнулась, едва переступив порог комнаты, когда-то служившей общей гостиной для придворных дам. Подруга ловко орудовала иглой, сочувственно уверяя стонущего пациента, что «уже вот-вот совсем закончила». Чуть поодаль, за вторым столом, доктор Кинг вполголоса материлась над переломанным кавалером Лаврисом.
— Что тут у вас? — спросила Кира, окидывая взглядом комнату, полную раненых. — Что-нибудь нужно? Медикаменты, люди в помощь, еще что-то?
— Носить есть кому, — отозвалась Тереза, не отрываясь от своего занятия. — Спирт еще остался. Наркоз почти закончился, если есть — пусть принесут.
— И если найдется кто-то смыслящий в медицине, пусть тоже приходит, — вмешалась ее наставница не оборачиваясь. — Ассистировать некому. Как этого болвана угораздило?
— На него упал кусок мраморной лестницы. Думали, он вообще мертв, а он вдруг очнулся. Как думаете, выживет?
— Разрежем — посмотрим…
— Элмара еще не привозили?
— Господи, с ним тоже что-то случилось? — искренне забеспокоилась Тереза.
— Мне сказали только, что он попал в засаду, но остался жив. Подробности я у вас узнать хотела. А его приятель, который, как мне сказали, «просто упал», в каком состоянии? Ему можно задать пару вопросов?
Тереза, не поднимая головы, окликнула в пространство:
— Ваше высочество!
В коридоре послышались легкие шаги, и в дверях возникла принцесса-регент.
— Что-то нужно?
— Виктор очнулся?
— Нет. — Голос Тины странно дрогнул, словно сей факт чем-то задевал ее лично.
— Ну а какие-нибудь изменения есть?.. Все, теперь уже точно закончила, сейчас, только повязку наложу…
— Нет. Никаких.
— Если станет хуже, позовете меня, может, что-то прояснится. Пока я ничего не понимаю. Ничего, кроме сильной аритмии, я не обнаружила, назначила на всякий случай сердечные капли, должны были помочь, если дело в этом… Всё, следующий.
Двое «Котов», один с забинтованной головой, другой с повязкой через плечо, шустро переложили обработанного пациента на носилки и куда-то понесли. Третий, с висящей на перевязи рукой, принялся вытирать стол.
— Да, — подвела итог Кира, — хреново без магии.
— Это точно, — отозвалась доктор Кинг. — Без магии кое-кто через несколько дней загнется от перитонита, даже если я его сложу, как было.
— Ладно, работайте, я сейчас распоряжусь насчет наркоза и помощников. Если появится Флавиус, пусть меня позовут.
— Да, и еще, — подала голос Тина. — Контуженый гном все время о чем-то просит, а я ни слова не могу понять. Нельзя ли прислать кого-то из его соплеменников, чтобы перевел?
— Хорошо, и гнома пришлю, — пообещала Кира, обернулась, чтобы уходить, и почти нос к носу столкнулась с главой департамента, который, по обыкновению, подкрался бесшумно. — О, господин Флавиус, вот вы-то мне и нужны. Когда вы сможете уделить мне время?
— Хоть сию минуту, — ответствовал тот.
— Нет, вам же, наверное, тоже надо к врачу?
— Я уже посетил гарнизонного хирурга. Там несут его высочество, распорядитесь, где его разместить… пока.
— А его уже смотрели? — вмешалась Тереза.
— Его уже прооперировали. Теперь только уход и наблюдение.
— Тогда пойдемте, — приглашающе махнула рукой Кира, но ее перебила регент:
— Постойте… Господин Флавиус, вы случайно не знаете… Виктор ведь был с вами, когда вы нашли Элмара?
— Да, мы вместе отвезли его высочество к врачу, после чего я остался там, а господин Виктор поехал с солдатами. Что-то не так?
— Он вдруг ни с того ни с сего лишился чувств, и мы не можем понять, в чем дело, — пояснила Тереза, раскладывая чистые инструменты. — Он ничего не говорил? Может, он болен или… я не знаю… какие-то особенности организма?
— Он ничего не говорил, но я видел, как он по пути делал себе укол. Возможно, действительно болен. С равной вероятностью это мог быть наркотик или стимулирующий эликсир.
— А вы не спросили?
— Поскольку он старался сделать это незаметно, я счел неуместным…
— Спасибо. Вы идите, я сейчас помогу разместить Элмара и осмотрю еще раз. Обоих.
Присоединяйтесь — мы покажем вам много интересного
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Нет комментариев