Первое летописное упоминание о городе Чебоксары. В год 6692 (1184) пошел князь Всеволод с Изяславом Глебовичем, племянником своим, и с Владимиром Святославичем, и с Мстиславом Давидовичем, и с Глебовичами Рязанскими с Романом и с Игорем, и со Всеволодом, и с Владимиром, и с Муромским Владимиром, пришел в землю Болгарскую и, высадившись на берег, пошел к Великому городу и стал у Тухчина городка, и, простояв тут 2 дня, пошел на третий день к Великому городу, со сторожами, впереди ездящими. Оттуда же Белозерский полк отрядил к ладьям, а воеводство дал Фоме Лазковичу. Когда пошел князь в поле, увидели наши сторожа полк в поле и подумали, что это болгарский полк. И приехали 5 мужей из полка того
"...Двинуть на окопы неожиданные, неведомые врагу танки и, как косилкою, начисто выкосить людскую ниву пулеметами..." ©℗ Вересаев Викентий Викентьевич (настоящая фамилия — Смидович; 1867 - 1945) — русский, советский писатель, переводчик, литературовед, "В тупике". 1923 г. Танк в нашем времени - это боевая бронированная машина, предназначенная в качестве основного наступательного оружия в наземных боевых действиях на передовой. Как нам говорят, происходит слово от английского "Tank" "цистерна, резервуар", из индийского; ср. гуджарати "Tankh", маратхи "Tanken", "Tanka" "резервуар с водой"; вероятно, полагают "книжники" из санскрита. Английское "Tank" — с 1610-х, заимствовано через португальс
"...Почти в середине этого неба над Пречистенским бульваром, окруженная, обсыпанная со всех сторон звездами, но отличаясь от всех близостью к земле, белым светом, и длинным, поднятым кверху хвостом, стояла огромная яркая комета 1812-го года, та самая комета, которая предвещала, как говорили, всякие ужасы и конец света..." ©℗ Лев Николаевич Толстой - 1828 - 1910 г.г. Один из наиболее широко известных русских писателей и мыслителей, почитаемый как один из величайших писателей мира. "Война и мир". Том второй, 1873 г. Комета, как принято в настоящее время думать - обращающееся вокруг Солнца по коническому сечению с весьма растянутой орбитой небольшое небесное тело из ядра в коме и хвоста, появ
"...В нем одна широкая улица, но дороги еще нет, и от избы к избе ходят по кочкам, по кучам глины и стружкам и прыгают через бревна, пни и канавы, в которых застоялась коричневая вода..." ©℗ Антон Павлович Чехов - Русский писатель, прозаик, драматург, публицист, врач, общественный деятель в сфере благотворительности. Классик мировой литературы. "Остров Сахалин". 1895 г. "Бревно" - это, как сейчас называют, очищенный от веток и лишённый верхушки ствол срубленного большого дерева или часть такого ствола. В том, как описывается происхождение этого русского слова, ключ расположен в конце цитаты, смотрите: "...От древнерусского бьрьвьно; ср.: укр. бервено́ "бревно", бе́ревна "свая", белор. берв
"...— Послушайте, господин бог! Как вам не скушно в облачный кисель ежедневно обмакивать раздобревшие глаза? Давайте — знаете — устроимте карусель на дереве изучения добра и зла!.." ©℗ Владимир Владимирович Маяковский - русский, советский поэт-футурист, драматург, публицист. 1893 – 1930 г.г. "Облако в штанах". 1915 г. "Карусе́ль" — аттракцион, представляющий собой вращающуюся платформу, на которой установлены (либо подвешены к крыше, либо прикреплены к центральной стойке) сиденья, сделанные чаще всего в виде лошадок, автомобильчиков и других животных или транспортных средств, или стремительное движение по кругу, также быстрая и непрерывная смена чего-либо, круговорот . Происходит это слово
"...Но при этом отнюдь не должно позволять себе выходить по вечерам с открытой головой, а равно и без ботинок на толстой подошве..." ©℗ Иван Александрович Гончаров (1812 - 1891 г.г.) - русский писатель и литературный критик. Член-корреспондент Петербургской академии наук по разряду русского языка и словесности, действительный статский советник. "Обрыв" 1869 г. Одно значение русского слова "Подошва" (обуви) — нижняя деталь, непосредственно соприкасающаяся с землёй. У модельной обуви её толщина обычно составляет не больше 5 мм, у прочной и функциональной она намного толще. Другие значения "Подошвы" — та же часть ноги, ступни, плюсны, что ладонь на руке, или "Подошва" сооружения (плотины или д
"...Мысль работала с лихорадочной торопливостью; призраки и фантастические представления нарастали, переплетались и заканчивались страшными галлюцинациями..." ©℗ Дмитрий Наркисович Ма‌мин-Сибиря‌к (настоящая фамилия Мамин, 1852 - 1912) - русский писатель-прозаик и драматург. "Дикое счастье". 1884 г. "Галлюцинацией" ныне именуется расстройство восприятия, выражающееся в обманном появлении зрительных, слуховых и т. п. ощущений без наличия реальных объектов и являющееся следствием нарушения деятельности мозга при психических заболеваниях, травмах, т.е. зрительный, слуховой и т. п. образ, являющийся следствием такого расстройства, а не вызванный реально увиденным, услышанным и т. п. О возникн
"...Она встала и с портретом в руках посмотрелась в зеркало..." ©℗ Достоевский Федор Михайлович - Русский писатель, мыслитель, философ и публицист. Член-корреспондент Петербургской академии наук с 1877 года. Классик мировой литературы, по данным ЮНЕСКО, один из самых читаемых писателей в мире, "Бесы", 1872 г. Русским словом "Зеркало" называют оптический прибор с гладкой отражающей свет поверхностью, используемый в быту и технике. Производят его абсолютно без понятия от предполагаемого *zьrkadlo, от которого в числе прочего якобы произошли: зерца́ло, украинское дзеркало, словенское zŕkalo в значении "зрачок", zrkálo, zrcálo "зеркало", чешское zrcadlo, zrkadlo, словацкое zrkadlo, полабское za
"...Но эти времена давным-давно прошли, сделались мифом..." ©℗ Лажечников Иван Иванович (1792 - 1869 г.г.) - русский писатель, один из зачинателей русского исторического романа. "Внучка панцирного боярина". 1868 г. Русским словом Миф называют символический нарратив, иначе повествование, служащее для носителя объяснением реальности, который обычно (но не всегда) не имеет конкретного авторства, связуемый с традицией и с религиозными верованиями "книжниками" выводится от древнегреческого "Μῦθος" (Mȳthos) "слово, речь, рассказ, миф", с в дальнейшем неясной этимологией...😉 То же самое слово закладывается в основу английского, французского и пр. "Myth"...😉 Неясной, говорите, этимологии?...😉 Н
"...Эзотерическая жизнь не для обыкновенного человека..." ©℗ Джеймс Августин Алоизиус Джойс (1882 - 1941 г.г.) - великий ирландский писатель, классик и одновременно разрушитель классики с ее канонами, человек, которому более, чем кому-либо, обязаны своим рождением новые литературные школы и направления XX века. "Улисс". 1922 г. "Эзотерика", по словам "псевдонаших" "книжников" происходящая от древнегреческого "ἐσωτερικός", наделённая значением "внутренний" — совокупность знаний и сведений, недоступных непосвящённым, несведущим в мистических учениях людям, а также особых способов восприятия реальности, которые имеют тайное содержание и выражение в "психодуховных практиках". Во всяком случае,
"...В обществе и на вечеринке, будь все небольшого чина, Прометей так и останется Прометеем, а чуть немного повыше его, с Прометеем сделается такое превращение, какого и Овидий не выдумает: муха, меньше даже мухи, уничтожился в песчинку!..." ©℗ Гоголь Николай Васильевич - Русский прозаик, драматург, критик, публицист, признанный одним из классиков русской литературы. "Мёртвые души" 1842 г. В греческой мифологии "Прометей" (Древнегреческий: Προμηθεύς [promɛːtʰéu̯s], ❗возможно❗, означает "предусмотрительность") — один из титанов и бог огня. Прометей наиболее известен тем, что бросил вызов олимпийским богам, украв у них огонь и дав его человечеству в виде технологий, знаний и, в более общем пл
Показать ещё