Одна из пирамид в Гизе возможно принадлежит Золушке или всё ли мы действительно знаем о ней
Давным-давно в Древнем Египте жила-была одна девушка, которая однажды стала принцессой. Но до этого счастливого момента, ей пришлось испытать самые разные превратности судьбы и прожить нелегкую жизнь рабыни. Образ этой девушки, о которой мы рассказываем в этой публикации, преодолевает все возможные культурные, временные, территориальные и социальные границы. Почему? Да потому что Вы все прекрасно, более того, с детства знаете эту девушку!
Небольшая подсказка. Бедная девушка, прекрасный принц, туфелька. Теперь узнали?
Да! Это история о Золушке.
История о Золушке начала свою жизнь как устная сказка о Родопис в Древнем Египте около 500 года до нашей эры. На самом деле об этой женщине, получившей свое прозвище (буквально «румяноликая») за цвет своих румяных щек, известно достаточно много и из разных источников. Якобы, она была рабыней из Фракии, которую продали сначала в Грецию и она была в рабстве у того же владельца, что и Эзоп, а потом в Египет. Там её за большие деньги выкупил Харакс, родной брат поэтессы Сапфо. Получив свободу, Дориха (именно такое было ее настоящее имя) бросила ремесло гетеры (ещё одна деталь ее биографии) и занялась торговлей и сказочно разбогатела. Геродот считал, что одна из трёх великих пирамид в Гизе принадлежала именно Родопис. Но нас интересует совсем другая история о Родопис.
Сложно сказать, какие шлёпанцы могла себе позволить купить Родопис. Но очевидно одно — её «туфелька» сыграла важную роль в её судьбе.
Некоторые говорят, что Геродот все напутал и сказочная Родопис не имеет никакого отношения к греческой гетере. Так или иначе, речь идёт о бедной девушке, которую насильно привезли в Египет. И тут возникает история с «туфелькой», которую пересказывает уже историк Страбон. Сокол похитил у Родопис её туфельку розового цвета, отнёс в Мемфис и бросил на колени фараону, который в этот момент вершил суд под открытым небом. Фараон, восхищенный размером и изяществом туфельки (по большому счету, это были шлёпанцы) распорядился найти её владелицу. В целом, все происходило как в сказке. Нашли девушку в городе Навкратисе и она стала женой фараона. Некоторые считают, что в образе сокола скрывался бог Гор.
Следующим и, возможно, первым письменным рассказом о нашей прекрасной девушке является китайская народная сказка о Йе-Шен.
Никакой крестной феи для этой измученной трудом девушки не было. В китайской версии она загадала желание на костях своего любимого друга... который оказался рыбой. Одна из золотых туфелек, которые она надела на деревенский праздник, совершает небольшое путешествие и в итоге оказывается в руках её будущего мужа... а дальше вы знаете.
Золотыми туфельки могли быть из-за того, что они были сделаны из соломы. На картинке настоящая обувь периода правления династии Тань.
Переходя от династии Тан в Китае к Франции 1600-х годов, можно поговорить о наиболее знакомой нам версии, написанной Шарлем Перро. У Перро довольно длинный список литературных сказочных достижений — «Красная Шапочка», «Спящая красавица», «Мальчик-с-пальчик» и, конечно, «Золушка».
Его сказка «La petite Pantoufle de Verre» и «Маленькая стеклянная туфелька», включает в себя знакомые элементы — фею-крестную, друзей-животных, злую мачеху, принца и, конечно же, воплощение непрактичной обуви — стеклянную туфельку. В некоторых переводах, туфелька была хрустальной, что, положа руку на сердце, существенной разницы не делает. Такие сказочные туфельки продолжали оставаться непрактичными, видимо, крайне дорогими (возможно, это и хотел подчеркнуть сказочник) и очень опасными. Братья Гримм в своей версии Золушки подкорректировали эту особенность её обуви и сделали хрустальные туфельки просто золотыми.
Неаполитанец Джамбаттиста Базиле (слева) был первым в Европе, кто записал сказку очень похожу на историю Золушки. Его «Сказка сказок» (или «Пентамерон») была издана уже после его смерти его сестрой и под анаграммным псевдонимом. Но нам больше известны переработки этой сказки, написанные Шарлем Перро и братьями Гримм. Перро просто заимствовал работу Базиле, а вот братья Гримм указали источник своего вдохновения и тем самым вернули имя Базиле в историю исследования сказок и фольклора.
Это изображение Шарля Перро.
Итак, мы уже рассмотрели три (с братьями Гримм — четыре) версии этой сказки. Но, на самом деле, их более двадцати и они есть у разных народов от индейцев Северной Америки до Филиппин и Кашмир. В большинстве случаев, роль потерянной туфельки героини выполняют более практичные вещи типа накидок, одеял и шкур. Более того, объединяющим истории о Золушке является вовсе не обувь, а злая мачеха. Так в сказке, записанной Александром Афанасьевым, роль феи-крестной, а, точнее, тети выполняет Баба Яга (кстати, сказала так и называется) и помогает она девушке найти не принца, а избавиться от злой мачехи.
Мы используем cookie-файлы, чтобы улучшить сервисы для вас. Если ваш возраст менее 13 лет, настроить cookie-файлы должен ваш законный представитель. Больше информации
Нет комментариев